– Мне кажется, это должно быть вам совершенно ясно.
Разумеется, Закери был отнюдь не святой. Он не пренебрегал различными способами давления, чтобы достичь желаемого. Холли и забавляло, и пугало, когда она находила доказательства таким маневрам – вроде полученного ими приглашения на ежегодный загородный прием графа и графини Глинтворт. Приглашение казалось чудом, так как Глинтворт, лорд Рей, вращался в самых верхах, а Бронсоны заслужили слишком дурную славу, чтобы попасть в список элиты. Зато, если они будут приняты на этом балу, никто в высшем обществе уже не сможет пренебрегать ими.
Холли принесла это приглашение Закери, недоуменно хмурясь. Он сидел в музыкальной комнате, наблюдая, как Роза перебирает клавиши сверкающего маленького, специально для нее приобретенного пианино. Закери почему-то заявлял, что ему очень нравится слушать, как ребенок учит гаммы, и он проводил по меньшей мере два утра в неделю вместе с ней.
– Вот это только что принес посыльный. – Холли протянула ему приглашение. Он же продолжал внимать Рози-ной какофонии, словно то были райские звуки.
– Что это такое? – лениво спросил он, вытягиваясь поудобнее в кресле, стоявшем возле пианино.
– Приглашение на ежегодный загородный прием к графу Глинтворту. – Холли с подозрением уставилась на мужа. – Вы имеете к этому какое-либо отношение?
– Почему вы так думаете? – удивился он.
– Весьма странно, что нас туда приглашают. Глинтворт – самый большой сноб в Лондоне, по доброй воле он не разрешил бы нам даже посмотреть, как чистят его сапоги!
– Пустяки, – пробурчал Закери, – просто ему понадобилось, чтобы я кое-что для него сделал.
– Послушайте, дядя Зак, – вмешалась Роза. – Это у меня получается лучше всего!
Пианино слегка задрожало от ее вдохновенных аккордов.
– Я слушаю, принцесса, – заверил ее Закери, а потом обратился к Холли, понизив голос:
– Любовь моя, думаю, вы вскоре убедитесь, что общество будет вынуждено смотреть сквозь пальцы на наши с вами несколько экстравагантные поступки. Слишком много представителей аристократии связаны со мной в финансовом отношении – или хотели бы быть связаны. А за дружбу, как и за все прочее, нужно платить.
– Закери Бронсон! – воскликнула Холли, не веря собственным ушам. – Уж не хотите ли вы сказать, что вынудили графа и графиню Глинтворт пригласить нас на воскресный прием?
– Я предоставил им возможность выбирать, – негодующе возразил он. – Глинтворт по уши в долгах и уже много месяцев просит, чтобы я позволил ему сделать капиталовложения… – Он замолчал и зааплодировал Розе, сыгравшей «Три слепые мышки», потом снова повернулся к Холли. – Он гонялся за мной, точно собака за крысой, чтобы я разрешил ему вложить деньги в железную дорогу, которую я намереваюсь строить. На днях я обещал дать ему шанс, но намекнул, что взамен хочу, чтобы он публично продемонстрировал наши дружеские отношения. Очевидно, Глинтворт убедил леди Рей, что в их интересах пригласить нас на бал.
– Значит, вы поставили его перед выбором – либо они приглашают нас, либо он остается ни с чем?
– Я не говорил так резко.
– Закери, вы просто пират!
Он ухмыльнулся, восприняв это как комплимент:
– Благодарю вас.
– Но это отнюдь не похвала! Наверное, если кто-то будет тонуть, вы сначала вытянете из него нужные вам обещания и только потом бросите веревку.
Закери с философским видом пожал плечами:
– Радость моя, все дело в наличии веревки.
В конце концов они побывали на воскресном приеме и были приняты светом с мрачной любезностью. Стало ясно: им не рады, но и изгонять их не собираются. Закери все рассчитал правильно. Честолюбивые аристократы были многим ему обязаны и не рискнули бы вызвать у него гнев. Можно получить прекрасное наследство и иметь обширные земельные угодья, но если у тебя нет денег для поддержания родового гнезда в порядке, ты все потеряешь. Слишком много обедневших аристократов вынуждены были продавать свою собственность и старинные владения ради наличных денег. Те же, кто был связан с Закери Бронсоном, могли не опасаться, что окажутся в подобном положении.
Когда-то Холли мог огорчить прохладный прием, оказанный бывшими друзьями, но, к ее удивлению, теперь ей это было совершенно безразлично. Она знала, что о ней говорят: раньше она была любовницей Закери Бронсона, обвенчались только потому, что она забеременела, она уронила себя, породнившись со старьевщицей и боксером… Но пересуды, неодобрение общества, скандальные слухи действовали на нее не больше, чем стрелы, ударяющиеся о доспехи. Она никогда не чувствовала себя такой уверенной, такой лелеемой и любимой, и счастье ее с каждым днем сияло все ярче.