– Никаких учителей танцев, – проворчал Закери, уже успевший невзлюбить этого плясуна. Накануне он видел, как проходит урок танцев у Элизабет, и категорически воспротивился попытке месье Жируара распространить свои наставления также и на его особу.
Холли вздохнула с таким видом, словно ее терпение на пределе.
– Вашей сестре он, по-моему, нравится, – заметила она. – Месье Жируар очень опытный учитель.
– Он попробовал взять меня за руку!
– Уверяю вас, у него не было иного намерения, кроме как показать вам фигуры кадрили.
– Это противоестественно – брать за руку других мужчин, – фыркнул Закери. – А у этого маленького лягушатника был такой вид, точно ему это нравится.
Холли вытаращила глаза, но решила, что лучше пропустить эту фразу мимо ушей.
Они находились в. роскошно убранном бальном зале, стены которого были обиты бледно-зеленым шелком и обильно украшены вычурной позолотой. Ряды великолепных колонн из зеленого малахита, навевавшие мысль о русских дворцах, чередовались с зеркалами в золотых рамах, достигавшими восемнадцати футов в высоту. Казалось удивительным, что потолок еще не рухнул под тяжестью шести массивных люстр, сверкающих таким количеством хрустальных подвесок, что ими можно было бы нагрузить целую повозку. Место для музыкантов в противоположном конце зала пустовало. Для того чтобы Бронсон выучил основные фигуры различных танцев, музыка не требовалась.
Во множестве зеркал отражалась его партнерша. В такой пышной обстановке ее серое платье казалось нелепым. Интересно, как она будет выглядеть в бальном туалете? В платье с низким вырезом, отделанным чем-то пенистым, как положено на вечерних дамских платьях с голыми плечами… Красивые, округлые формы ее грудей, выступающие под лифом, сверкающие бриллианты на бледной коже. Темно-каштановые волосы, поднятые кверху, открывают драгоценные серьги на маленьких ушках…
– Вы помните правила бального этикета, которые мы с вами обсуждали вчера? – услышал он ее вопрос и усилием воли заставил себя вернуться к действительности.
– Если я пригласил молодую леди на танец, – отвечал он монотонно, – я не должен покидать ее до тех пор, пока не отведу эту леди к сопровождающей ее даме. После того как танец закончится, я спрашиваю у нее, не хочет ли она подкрепиться. Если она отвечает «да», я нахожу для нее стул в буфете и приношу ей все, что она пожелает, и остаюсь с ней столько, сколько она захочет там пребывать. – Он замолчал и спросил с легким раздражением:
– А что, если ей вздумается сидеть там и подкрепляться целый час? Или еще дольше?
– Вы останетесь с ней, пока она не поест, – терпеливо пояснила Холли. – А потом вы отведете ее к сопровождающей, поклонитесь и выскажете благодарность за ее общество. Больше того, вы должны танцевать с некрасивыми девушками так же, как и с красивыми, и ни в коем случае не танцевать больше двух раз с одной и той же партнершей. А если речь идет о последнем танце перед ужином, вы должны предложить сопровождающей барышню даме проводить ее к столу и держаться с ней как можно галантнее.
Бронсон тяжко вздохнул.
– Теперь перейдем к выходу, открывающему бал, – бодро сказала Холли. – Когда вы возглавляете шествие на своем балу, вы должны выступать медленно и с достоинством. Идете параллельно стенам и меняете шаг в углах. – Она немного придвинулась к нему и добавила с видом заговорщицы:
– На самом деле это проделывается лишь для того, чтобы дамы, проходя по всему залу, могли показать свои туалеты. Ошибиться здесь никак нельзя, мистер Бронсон. Просто проведите все пары вокруг зала и вернитесь в середину. И постарайтесь держаться несколько надменно. Для вас это не составит труда.
От ее дружеского поддразнивания у него полегчало на душе. Мысль о том, чтобы с надутой физиономией обойти зал, обычно вызывала у Закери язвительный смех. Но если это делается, чтобы продемонстрировать всем женщину вроде Холли, при этом держа ее под руку… да, в этом есть кое-какой смысл. Такая постановка вопроса ему, пожалуй, даже импонировала.
– И ни в коем случае не следует вести двух дам сразу, – предупредила его Холли.
– Почему же?
– Во-первых, это сделает невозможным перемену шага в углах зала, а во-вторых… – Она замолчала, как будто забыв, что намеревалась сказать, – взгляды их встретились. Сморгнув, словно ее отвлекло что-то непредвиденное, она заставила себя продолжать: