- Я тоже, Ник, я тоже, - быстро ответила Барби, пока сомнения в том, куда это их заведет, не охватили ее с новой силой. Время покажет, сказала она себе.
- Тогда, может, увидимся вечером?
Напоминание Сью остановило Барби от немедленного согласия.
- Сегодня вечером я занята, Ник. В среду тебя устроит?
- Отлично! Я заеду за тобой в семь.
- Домой? - Барби нахмурилась, мысленно увидев Сью, отпускающую язвительные шуточки. - Давай встретимся в городе.
- Лучше я заеду, чтобы больше не возникало проблем с машиной. Я доставлю тебя домой в любой момент, когда пожелаешь. Тебе надо будет только сказать мне.
- О… - Барби охватило чувство вины. Не стоило ей так сбегать и оставлять Ника в сомнениях. - Прости меня, Ник. Мне следовало хотя бы написать записку. Итак, в семь вечера? - И мы должны успеть исчезнуть, пока нас не увидит Сью. - У тебя есть адрес?
- Да, из телефонной книги. Какая квартира?
- Четвертая.
- Спасибо. Жду встречи.
- Я тоже, - ответила Барби
Она улыбалась, опуская трубку на рычаг.
А Ник не улыбался. Он только что предоставил Барби еще одну возможность открыться, но она отвергла ее, решив продолжать игру. Он так и не понял пока, месть это, испытание или что-то другое. Что ж, придется подождать два дня, а там он снова даст ей шанс.
Как далеко она намерена завлечь его, прежде чем бросить ему в лицо свое настоящее имя? Решила сначала поставить его на колени? Неужели и телефонный разговор - игра? Смущенное извинение и радость в голосе…
Ник покачал головой. Во всей этой неразберихе он был абсолютно уверен в одном - он больше не выдержит лжи между ними. Это нечестно с обеих сторон. Барби выдает себя за другую женщину, а он скрывает, что знает о ее притворстве.
Этому необходимо положить конец!
Его актерских способностей вряд ли хватит еще на один вечер с ней. Он просто сойдет с ума от ярости, если она будет продолжать изображать из себя некую Энн Шепард, а именно это, судя по всему, Барби и намерена сделать.
Но с другой стороны, прямо разоблачить ее притворство означает поставить Барби в унизительное положение. Когда она поймет, что была узнана с самого начала, то ополчится против него и их занятия сексом - нет, не сексом, а любовью! - прошлой ночью может повернуть против него. А ночь была изумительной! Ничего подобного в его жизни не было. Ник не сомневался, что и в жизни Барби тоже.
Ему очень не хотелось, чтобы это воспоминание было замутнено, поэтому ситуация должна разрешиться бесконфликтно.
А значит. Значит, требуется вмешательство извне, которое подтолкнет Барби к признанию. Только тогда у их отношений будет будущее. Ник не мог поверить, что прошлая ночь могла быть игрой со стороны Барби Он почти не сомневался, что она была абсолютно искренней. Почти.
Но кто может стать таким толчком к признанию? Леон?
Ник сразу же отмел эту идею, решив не вмешивать друга в это дело.
Сью Ольсен? Она, несомненно, в курсе и, похоже, не одобряет поведение подруги, но у нее нет причин помогать ему.
И тут Ник вспомнил о своей сестре. Он попросит ее помочь найти его сказочную фею. Если она ангажирует «Поющих Подсолнухов». Кэрол непременно узнает Барби Лэм и не сможет не сказать брату, и тогда Барби поймет, что притворяться больше нет смысла.
Ник снова взялся за телефон, не раздумывая больше о разумности своего решения.
Ему нужна Барби Лэм, а не Энн Шепард.
И он хочет, чтобы она была с ним уже завтра.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
- Послушай, я не вижу никаких дошкольников, - заметила Барби, оглядывая ухоженную территорию возле дома. - Ты уверена, что мы не перепутали адрес?
- Я дважды проверила. Скорее всего, их увели внутрь, чтобы наше появление стало для них большим сюрпризом.
Барби так не думала. Маленький тупик в очень дорогом и престижном сиднейском пригороде Пимбл вряд ли мог принадлежать молодой семье, где есть дети-дошколята
- Что-то не так, Сью. И заказ слишком срочный… Ведь женщина позвонила только вчера. Может быть, это чья-то идиотская шутка?
- Вряд ли - деньги-то заплачены. Итак, мы здесь, и сейчас все выяснится, - решительно заявила Сью, отметая подозрения подруги. Она глянула на часы. - Десять пятьдесят семь. У нас есть три минуты, чтобы надеть шляпы и манжеты.
Ош еще дома обрядились в зеленые трико и юбки, состоящие из желтых лепестков. Барби обернулась, чтобы взять с заднего сиденья машины последние атрибуты их костюмов.