Барби была очень благодарна подруге за своевременное вмешательство. Она протянула магнитофон Кэрол, и Сью стала объяснять, что та должна сделать и какую кнопку нажать.
- Я поняла. Вы подождите в холле минутку, пока я подключу, а то ребята могут вас увидеть раньше времени.
Кэрол первая вошла в дом, оставив девушек следить за ее маршрутом - прямо, вниз по нескольким ступенькам, по коридору и через арку в гостиную, откуда доносились топот и визг.
- Барби, возьми себя в руки, - предостерегающе прошептала Сью. - Я не могу все делать одна.
Барби судорожно вздохнула, как будто ей не хватало кислорода, чтобы прочистить мозги.
- Спасибо, что отвлекла огонь на себя, Сью.
- Ты была похожа па оглушенную рыбу. Забудь о Кэрол и сосредоточься на представлении! Шоу должно состояться!
- Я не подведу.
- Попробуй только! Ты сама вырыла себе яму, и я вовсе не хочу свалиться туда вместе с тобой. Если будешь плохо играть, я прилюдно дам тебе пинка!
- Все будет хорошо, Сью.
- Давай отыграем и поскорее выберемся отсюда.
Представление удалось на славу. С того момента, как в дверном проеме появились их головы-подсолнухи, дюжина малышей не спускала с них своих восторженных глазенок, старательно подпевала песенкам, повторяла танцевальные движения и хлопала в ладошки. То, что дети получают удовольствие, не вызывало сомнений.
Сосредоточившись на малышах, Барби почти не замечала их мам, тоже наблюдающих за представлением. Они казались ей размытыми пятнами где-то на заднем плане, а вот на Кэрол она не смотрела умышленно, из страха споткнуться или забыть слова.
Когда представление закончилось и дети бросились вслед за Подсолнухами, матерям с трудом удалось удержать их в комнате и успокоить. Кэрол, как хозяйка, пошла проводить обессиленных после сорокаминутного представления Сью и Барби. В руках она держала магнитофон.
- Это было потрясающе! - воскликнула Кэрол, как только за ними закрылась дверь гостиной и они оказались вне видимости и слышимости малышей. - Моим подругам тоже очень понравилось.
- Спасибо, мы рады, - ответила Сью и протянула Кэрол несколько визитных карточек. - Вы не могли бы раздать их своим подругам? Рекомендации много значат в нашем бизнесе.
Кэрол взяла карточки, а Сью забрала из ее рук магнитофон.
- Спасибо, что помогли нам управиться с музыкой - включали и выключали в нужный момент. Не стоит нас провожать, лучше вернитесь к детям и разделите их радость.
- Действительно, Кэрол, не провожай нас. Рада была встретиться, - быстро добавила Барби, надеясь, что сестра Ника поймет намек и избавит ее от воспоминаний, причиняющих ей одну только боль.
К сожалению, Кэрол не поняла. Или сделала вид, будто не поняла.
- Нет-нет, я провожу вас до машины. Понимаю, вы торопитесь на следующее выступление, но я тут подумала… Барби…
О нет!
Каким- то образом Барби удалось растянуть губы в вежливую улыбку и удерживать ее, пока они шли по дорожке к машине, но в душе она желала Кэрол Хантли очутиться на другой планете.
- В этот уикенд мы будем отмечать пятидесятилетие мамы, - продолжала тем временем Кэрол. - По этому случаю мы с мужем устраиваем в субботу вечеринку у нас дома. Даже Дэнни прилетит из Сан-Диего. Одним словом, большой сбор родных и друзей. Как тогда, на совершеннолетие Ника, помнишь? Было бы прекрасно, если бы ты смогла прийти…
Напоминание о том злополучном и судьбоносном для нее дне рождения Ника вызвало у Барби мгновенную и яростную реакцию. Слова сорвались с губ раньше, чем она успела подумать о своих нынешних отношениях с ним:
- Спасибо, Кэрол, но я буду занята.
- Как жаль! Я была бы счастлива, если бы ты спела для мамы «С днем рождения»! Она всегда говорила, что у тебя прекрасный голос.
От равнодушия, с каким были сказаны эти, в общем-то, приятные слова, Барби чуть не заскрипела зубами.
- Теперь мне за это платят, Кэрол, - колко произнесла она.
На миг Кэрол опешила от ее грубого ответа.
- Я не имела в виду, чтобы ты пришла на вечеринку только для того, чтобы спеть. Извини, если мои слова прозвучали именно так… - Синие глаза Кэрол молили о прощении. - Наши семьи всегда были близки. Я просто подумала, что было бы неплохо…
- Как-нибудь в другой раз, Кэрол.
- Барби, я говорила вовсе не о… профессиональной услуге. Я была бы рада видеть тебя в числе гостей. И вся семья тоже, я уверена.