ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  89  

– Заряды есть?

– А как же! – Галик протянул мешочки.

– Это хорошо. Завсегда пригодится. А сейчас за мною.


Какое-то время сержант уверенно шел вдоль берега. Четверо молодых людей, испытывая некоторое потрясение от неожиданной встречи, машинально следовали за ним. Белая линия прибоя змейкой убегала в песчаную даль. Справа, шагах в ста, начинались невысокие холмы, поросшие кустами и карликовыми деревьями, дальше шли холмы повыше, а за ними угадывались уже настоящие горы. Заметно темнело, и видны были только их сизые вершины на фоне багрового неба.

Внезапно сержант прервал шаг и обернулся. От неожиданности все застыли.

– Вы хоть знаете, где находитесь? – спросил сержант. Спросил довольно сурово.

– Нет, – сказал Галик.

– Ну… – сказал Валик.

– На необитаемом острове, – сказал Арик.

Сэнди по обыкновению промолчала.

– На необитаемом… – хмыкнул сержант. – Что правда, то правда. А ну-ка за мной. – Он свернул направо и двинулся к кустарнику в холмах.

Они прошли сквозь колючие кусты, преодолели глубокий овраг, перелезли через небольшую скалу, обогнули холмик и углубились в небольшой лесок у крутого подножия более крупного холма.

– Прошу сюда. – Сержант нырнул влево под сплетенные ветви, вышел на крохотную поляну, остановился у раскидистого дерева с кривым стволом и сделал приглашающий жест рукой.

И тут они увидели шалаш.

– Шалаш? – прошептал Арик. – На необитаемом острове!

– Кто его сделал? – пробормотал Галик.

Большой округлый и несколько удлиненный шалаш был построен умелой рукой. Сержант наклонился и ловко забрался внутрь. Через минуту в шалаше засветился огонь.

– Полезайте ко мне, – послышалось из шалаша.

А им и так уже не терпелось заглянуть в это лесное чудо, сплетенное даже не без изящества. Внутри оказалось просторно, фонарь типа «летучая мышь» висел под крышей и хорошо светил. Первое, что увидели ребята, заставило их вздрогнуть от удивления – два новеньких заступа, сверкающий топор и горняцкое кайло на длинной ручке.

– Откуда это?… – начал было Галик, но оборвал сам себя.

Валик с интересом смотрел в дальнюю часть шалаша, где возле средних размеров бочонка мирно прикорнули два мешка, один большой, другой поменьше.

– Наш харч, – перехватив его взгляд, спокойно сказал сержант, – на первое время хватит. Кстати, перекусить не хотите?

– Пить, пить, пить, – дружно сказали трое. Сэнди тоже испытывала сильную жажду, но голоса не подала.

– Валик, друг мой, – сказал сержант по-отечески, – там возле бочки найдешь ковшик. Вода в бочонке холодная, родниковая. Напои всех, начиная с дамы.

– Есть, сержант! – радостно ответил Валик.

– Базз тоже хочет пить, – тихо сказала Сэнди.

Обезьянка так нежно прильнула к своей хозяйке, что без умиления смотреть на них было невозможно.

– Разумеется, – с готовностью откликнулся Валик. – Видимо, и Уискерс тоже? – Он вопросительно взглянул на попугая.

Дремавший на жердочке попугай очнулся и с достоинством наклонил голову.

Напившись вкуснейшей воды, все столь же дружно почувствовали настоящий волчий голод. Сержант предвидел и это. Он уже доставал из мешка запеченную кабанью ногу, кулек с мягкой сушеной сливой и похожие на толстый белый пергамент долго не черствеющие хлебные лепешки.

– Откуда все это, дорогой сержант? – наконец закончил свой вопрос Галик, но уже с набитым ртом.

– Откуда? – хмыкнул сержант. – Считайте, подарок.

– Но чей?

– Давайте уж тогда по порядку. Валик, дружок, ты, я помню, специалист по кострам. Там на улице костровище, рядом куча хвороста. Там же и котелок найдешь. Чаю хочется.

Валик тут же исчез, а сержант разыскал свою трубку, вырезанную некогда его старшим братом, столяром по профессии, из корня мертвого вереска, и не спеша стал набивать ее ароматным флотским табаком.

– Но у меня вопрос, друзья. – Сержант ударил кресалом по кремню, выбил искру и запалил трут. – Простенький вопросец. – Он поджег табак и втянул в себя первый дым. – Как называется этот необитаемый остров, на котором мы с вами ныне столь благополучно обитаем?

Первые колечки дыма устремились вверх.

– А… – сказал Галик и замолк.

– Э… – сказал Арик. Тень неясной мысли пробежала по его лицу.

Сэнди молча улыбалась.

– А я вам отвечу. Это Малый Комунго, куда мы столь долго и столь упорно стремились.

– Как? – только и сказал Галик.

  89