ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  55  

Уличный фонарь, скрытый шелестящими на легком ветерке кронами ореховых деревьев, висел прямо над входом в небольшой каменный дом с табличкой: «Комнаты». Едва дотронувшись до калитки, Скворцов со своей спутницей тотчас услышали звон колокольчика, и тут же на крыльце показался маленький толстый человечек в светлом спортивном костюме.

– Вам на всю ночь или на пару часов? – спросил он, широко улыбаясь.

– На всю ночь.

Скворцов подошел к нему и сразу же рассчитался, после чего человечек повел их за угол дома, где открыл им одну из свободных комнат.

– Чтобы включить свет, вам надо только щелкнуть вот здесь, – прошептал он заговорщически, включая замысловатый, похожий на японский фонарь, красный светильник. – Вон биде и умывальник. Чистые простыни и полотенца, если потребуются, в шкафу. Шампанское и закуску – за отдельную плату.

– Спасибо, нам больше ничего не надо.

Скворцов запер за ним дверь и буквально набросился на девушку.

– Будешь орать, получишь, – прохрипел он ей в самое ухо. – На тебе уже висят два убийства, поэтому предлагаю рассказать все самой…

Но вместо ожидаемого выражения страха на ее лице он вдруг увидел нахальные огромные глаза и ровные белые зубы – девушка хохотала.

– Ну ты даешь! Каких только извращенцев не встречала, но чтобы на меня убийства вешали… – И она закатилась в бесстыдном, громком смехе.

* * *

Варнава, проезжая мимо дома, в котором жил до недавнего времени, с ужасом подумал о том, что Изольда, в сущности, права. Ведь он действительно потерял все по собственной глупости. Теперь, когда он немного пришел в себя после стольких дней и ночей, проведенных с Леной, непостижимой, невероятной и сумасшедшей женщиной, у него появилась возможность вспомнить все, что было связано с этим бурным и скоротечным романом.

Безусловно, это была страсть. Страсть, помноженная на восхищение и любопытство. Елена Пунш восхищала его уже тем, что всегда казалась недосягаемой, даже когда они лежали рядом в постели. Она была из числа тех женщин, которые могут в любую минуту встать и уйти, ничего не объяснив. А это действует на мужчину как наркотик. Мысль о том, что ты держишь желанную женщину в своих объятиях последний раз и тебе уже никогда не удастся прикоснуться к ней, услышать ее голос, возбуждает и заставляет иначе относиться и к ней, и к себе.

Он даже физически чувствовал себя рядом с Пунш подавленным и безвольным, позволяя ей делать с собой все, что угодно. Все его юношеские представления о женщинах развеялись при первой же встрече с ней. До Лены у него было много подружек, ему даже казалось, что он любил их. Но это были обыкновенные, СМЕРТНЫЕ женщины с букетом слабостей, гармонировавших с известной долей цинизма и корысти, без которых не обходился ни один роман. Они требовали от Варнавы денег, и это входило в сценарий каждого свидания. Будь он беден, возможно, у него и не было бы такого количества любовниц. Женщины приходили и уходили, возвращались и снова уходили, но ни об одной из них он не вспоминал с сожалением или каким – либо другим, нежным чувством. Ему иногда казалось, что все они похожи одна на другую, что их лица и глаза сделаны из одного и того же материала, и даже во время любви они произносят одни и те же фразы и даже постанывают в одной тональности.

Конечно, здесь не обошлось без пресыщения – первого врага любви. Варнава был не женат, свободен, потому у него не было причин отказываться от встреч с любой понравившейся ему женщиной. При желании он мог бы содержать сразу нескольких. Но это представлялось ему хлопотным, и обычно он ограничивался одной подружкой, стараясь не заводить параллельных связей.

С Пунш все было по-другому. Во-первых, это не он, а она сама села к нему в машину и напросилась, что называется, к нему в жизнь. Она выбрала его, и ему это даже льстило. Сказать, что ему было весьма приятно появляться среди друзей и знакомых в обществе этой роскошной, породистой женщины, – это не сказать ничего. Замечая обращенные на нее восхищенные взгляды мужчин, он испытывал удовлетворение, граничащее с помешательством.

Именно помешательством, потому что в такие минуты у него всегда кружилась голова, причем в прямом смысле этого слова. А кровь бурлила в теле, пульсировала в кончиках пальцев, заставляла пылать щеки.

Пунш была как шампанское, она являлась олицетворением праздника, потому что где бы она ни появлялась, там всегда начинала звучать музыка, литься рекой шампанское, а фоном этому служил разноголосый смех.

  55