ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  41  

— Что тебе от меня нужно?! — крикнула Клэр. Слова Сибиллы ее отнюдь не успокоили, скорее, наоборот.

— Мне нужна страница, — бросила ей Сибилла, и глаза ее сверкнули яростью. — Она у тебя. Я в этом уверена. Я ведь вернулась к тебе, я перерыла все твои чертовы книги, но ничего не нашла.

Клэр ахнула:

— Я первый раз слышу про какую-то страницу! Откуда ты взяла, что она в моем магазине? Или что она у меня? Нет у меня никакой страницы, слышишь, нет! — Клэр обернулась через плечо на башню. Господи, где же стража?

Сибилла расхохоталась:

— Не ищи их. Они мертвы. Вообще-то я передумала. Ты ведь не сказала мне того, что я хочу узнать, и мне придется сделать тебе больно, — произнесла она, и на ее лице вновь появилась жуткая улыбка. — Так что я доставлю себе удовольствие, Клэр.

Клэр дернулась в сторону, чтобы броситься бежать, но Сибилла схватила ее сзади и резко развернула к себе. Силы ей было не занимать. Не успела Клэр что-то предпринять в свою защиту, как Сибилла прижала ее к стене, причем так, что у Клэр едва не хрустнул позвоночник. В следующий миг Сибилла положила ей на лицо ладонь и резко надавила. Клэр вскрикнула от боли. Глаза этого исчадия в юбке светились кровожадной похотью.

— Как давно я ждала этого момента, Клэр, — вкрадчиво произнесла Сибилла и медленно провела языком по ее шее, там, где под кожей пульсировала сонная артерия.

Клэр едва могла дышать. Ей было страшно. Стоит ей пошевелиться, и позвоночник разломится надвое. И она застыла как каменная, боясь даже вздохнуть. Сибилла медленно водила языком по ее горлу. В конце концов Клэр больше не смогла терпеть эту пытку.

— Прекрати! — выкрикнула она.

— Скажи мне, где находится страница, или я тебя убью! — проворковала Сибилла, почти касаясь губами губ Клэр. — Но сначала я заставлю тебя рыдать и корчиться в любовных муках.

Боль в спине сделалась невыносимой. Из глаз Клэр покатились слезы, и она почувствовала, что теряет сознание. В следующий миг Сибилла отпустила ее. Клэр выпрямилась, но тотчас вскрикнула от боли и опустилась на колени, дрожащей рукой пытаясь нащупать на горле кулон. Серая пелена вскоре уступила место пронзительной лазури неба. Сибилла никуда не исчезла, а продолжала буравить ее злобными черными глазами.

— Я скажу все, что тебе нужно, — солгала Клэр и, ощущая спиной холодный камень, медленно поднялась на ноги.

Сибилла улыбнулась:

— Можешь не торопиться, я тебя не гоню. Здесь нас все равно никто не станет искать, и я даже не против, если ты окажешь мне сопротивление.

Глаза ее сверкнули жутким блеском.

Клэр зажмурилась, чувствуя, как по спине стекает холодный пот. Сердце тяжелым молотом ухало в груди. Ей в срочном порядке требовалось как-то отвлечь Сибиллу, а еще ей нужна была помощь. Эта женщина наделена нечеловеческой силой, и ей ничего не стоило отправить свою жертву на тот свет, причем самым жутким, изощренным способом. Камень обжигал ей руку. Неожиданно Клэр поняла, что нужно сделать. Она скажет Сибилле, что страница спрятана в ее магазине, и тогда эта злодейка перенесет ее назад в Нью-Йорк. Она вновь окажется дома, в своем относительно безопасном мире. Да, но тогда она больше не увидит Малкольма. Клэр поняла, что загнана в угол, и потому решила солгать:

— Она в моей комнате, прямо над нами.

— Лжешь! Прежде чем убить, я подвергну тебя пыткам. Ты испытаешь такую боль, Клэр, что будешь молить Небеса, чтобы я поскорее прикончила тебя, но я не стану слушать твои мольбы.

Несмотря на угрозы, страх куда-то отступил, и, главное, к ней вернулась способность трезво мыслить.

— Когда я поднялась сюда, в зале никого не было. Малкольм полагает, что я сплю. Сомневаюсь, что кто-то заметит нас, когда мы пройдем внутрь.

— Ты пойдешь впереди, — приказала Сибилла и больно схватила Клэр за плечо, вогнав ей в кожу до крови ногти. — Если кто-то нам встретится, ты умрешь.

— Отлично, — согласилась Клэр.

Не спуская руки с кулона, она двинулась вперед. Но стоило ей поймать себя на том, что рука ее по-прежнему сжимает камень — словно ребенок, уцепившийся за край спасительного одеяла, — как она тотчас выпустила талисман.

Она осторожно спускалась вниз по узкой винтовой лестнице, ощущая, как в теле закипает адреналин. Сибилла следовала за ней, друг от друга их отделяла всего одна ступенька. Клэр резко развернулась и, схватив злодейку за лодыжку, резко потянула на себя.

  41