Какая гадость!
Понимаю. Мне потребовалось несколько лет, чтобы свыкнуться с этим, но теперь я об этом вовсе не думаю.
Но это мерзко!
Не торопись осуждать ее, Хейди. Поживи с этой новостью несколько дней. Пусть она уляжется. И я думаю, тебе не стоит говорить об этом с мамой. Она будет все отрицать, так что смысла нет. М-да. Но ты теперь это знаешь. И будешь помнить.
ДАВАЙ, ХЕЙДИ, ДАВАЙ! ЗАЛУПИ ЭТОТ МЯЧ К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ! ДА! ТАК! ОТЛИЧНО! ПОДАВАЙ НА ЛЕВЫЙ ФЛАНГ!
Maybe you could calm down a little?[103]
Am I making too much noise, you think?[104]
Yes.[105]
And why do you feel that is your business?[106]
I just think we should let our daughters play.[107]
Do you know what I think?[108]
No.[109]
I think you don't like it when my daughter beats your daughter.[110]
And I think you have gained some weight.[111]
Yes. But I don't think she cares.[112]
Who?[113]
The one she is married to now was quite fat when they met. But she still married him[114].
Who?[115]
The art collector. I am not even close to being as fat as him, so I think she could marry me, too.[116]
Have you been drinking?[117]
Although marriage is not really what I am after.[118]
I have no idea what you are talking about.[119]
Is your husband fat?[120]
I am not going to answer that.[121]
I think he is fat.[122]
Whatever.[123]
I think he is huge. And you could use some fat, too. You have a nice face, but some more fat here would be good. And maybe around here.[124]
Get away from me.[125]
Or what?[126]
Or I call the guard.[127]
Right. Call the nazi guard.[128]
You're insane.[129]
ОТЛИЧНО, ХЕЙДИ! НАДЕРИ EE! ХЕЙ-ДИ! ХЕЙ-ДИ! ХЕЙ-ДИ! ХЕЙ-ДИ! ХЕЙ-ДИ!
Да?
Что ты себе позволяешь?
Что я себе позволяю?
Хейди говорит, ты пришел на матч пьяным.
Это мнение вызывает у меня сомнение.
Еще ты утверждал, что я засовываю себе предметы в задний проход.
Я тебя плохо слышу, Нина.
Всему есть границы.
Очень плохая связь, Achtung, Achtung!
Хватит, Телеман!
Слушай, так мы разоримся на телефоне.
Телеман!
Привет, это я.
Привет.
Что-то странный гудок.
Да?
Как если б ты был за границей.
В другой стране?
Да.
Какой другой?
Не знаю.
Германия и так заграница.
Да. Но ты не в другой загранице?
Нет, нет, я на Банхофштрассе, как обычно. Я живу там.
Слушай, я думаю, нам надо встретиться и поговорить. Вдвоем. Только ты и я.
Не получится.
Почему?
Я... пишу.
И не можешь выкроить времени на встречу?
Нет. Я с головой в тексте пьесы. Чувствую себя этим текстом. И больше ничего не знаю.
А меня уже нет?
Получается, так.
Телеман, но я — есть.
Да, но здесь столько напластовано. Театр, понимаешь, слой на слое.
Approaching Paddington Station! Paddington! Platform on the right hand side![130]
Что это?
Что это?
Паддингтон?
Что — Паддингтон?
Ты в Лондоне?
Вряд ли я в Лондоне.
Ты в Лондоне.
Нина, так мы разоримся на телефоне.
Что ты делаешь в Лондоне?
Где в этом проклятом городе покупают клубнику? И где найти этот чертов шекспировский театр? Найджела небось уже там. Она не упустит такой шанс. Она выдержала вчера прощальную сцену. Саатчи, нюня трусливая, наверняка пустил слезу, пришлось его утешать и убаюкивать на ночь. Keep the house, сказала она. Береги дом. Телеман чертыхается, усмехаясь. Чем помогут человеку слава и богатство, когда отчаливает последняя шлюпка? Ничем. Это театр. Здесь не подают. Потом она выскользнула за дверь в своем тоненьком свитерочке и с тех пор бродит по городу. Она волнуется, она ждет не дождется. Ее лихорадит, и она ничего не может с этим поделать. Озноб. Все с чистого листа, думает она. Кто бы мог подумать. Со мной ли это происходит? Неужели со мной любимой? Вон фруктовый развал. Strawberries! Please! Here. Thanks. Tube.[131] Пересадка на Бейкер-стрит, потом до Бонд-стрит, Грин-парк, Вестминстер, господи, сколько уже времени, Ватерлоо, выйти на Лондон-бридж. Наконец-то. На выход! Где этот «Глобус»? Туда, туда. И где Найджела? Ее нет? Как это возможно? Телеман ходит взад-вперед. Ест клубнику. Значит, ссора тянулась всю ночь. Саатчи не желал отпускать ее. Отказывался принять свое поражение. Без нее он ничто. I can't go on without you! You have to! Nooooo![132] Минуточку, что это? Он ударил ее? Саатчи ее ударил? Бог мой! Саатчи дерется. Телеману нельзя терять ни секунды. Бегом, бегом! Взглянуть на карту. Какой огромный город! Excuse me, where is Eaton Square? Thanks.[133] Ватерлоо, Вестминстер, пересадка, Сент-Джеймс-парк, выходить на Виктории. Опять бегом. Ну и дома! Какой у нее номер? Здесь, что ли? Дзинь-дзинь. Ждем. Подмигиваем. Yes? Nigella? Over there, sir. Thanks. You're welcome[134]. Бегом, бегом. Дзинь. Yes? Tell her Telemann is here! The lady is not to be disturbed, sir. Is he beating her? I beg your pardon? Is he beating her? Goodbye, sir. Thank you, sir.[135] Дверь захлопнулась. Черт!!! Дворецкий за Саатчи. Good сор bad сор.[136] Один льстит, чтобы ее уболтать. Второй бьет. Телеман прячется в кустах. Подпрыгивает, чтобы заглянуть в окна. Вроде ее волосы? Она жива! Найджела! Слава богу, жива! Господи, какой ты добрый, спасибо! Най-дже-ла!
103
Не могли бы вы потише?
104
Вам кажется, от меня много шума?
105
Да.
106
И вы считаете, это вас касается?
107
Я считаю, что мы могли бы дать нашим дочерям играть спокойно.
108
Знаете, что я думаю?
109
Нет.
110
Я думаю, вам не нравится, что моя дочка побеждает вашу.
111
А я думаю, что вы очень растолстели.
112
Да. Но сомневаюсь, что ее это волнует.
113
Кого?
114
Тип, с которым она сейчас живет, был довольно толстым, когда они познакомились. Но тем не менее она вышла за него.
115
Кого?
116
Галерейщика. А мне еще далеко до его габаритов, так что, думаю, она, может, выйдет за меня.
117
Вы пьяны?
118
Хотя я не стремлюсь обязательно к браку.
119
Я не понимаю, о чем вы говорите
120
У вас толстый муж?
121
Я не буду отвечать на этот вопрос.
122
Думаю, толстый.
123
Да что ж такое.
124
Он здоровый мужик, я думаю. Вам бы тоже жирка не помешало. У вас милое лицо, но неплохо бы добавить пухлости здесь. И там со всех сторон.
125
Отойдите от меня.
126
А что, если не отойду?
127
Я вызову охрану.
128
Правильно. Зовите наци-охрану.
129
Вы сумасшедший.
130
Следующая станция Паддингтон! Платформа справа!
131
Пожалйста, клубнику! Сюда. Спасибо. Метро.
132
Я не могу без тебя жить! Придется! Нееееет!
133
Простите, где Итон-сквер? Спасибо.
134
Да? Найджела? Вам в тот дом, сэр. Спасибо. Не за что.
135
Да? Передайте ей, что пришел Талеман! Леди нельзя беспокоить, сэр. Он ее бьет? Простите, сэр? Он бьет ее? До свидания, сэр. Спасибо, сэр.
136
Хороший коп, плохой коп.