ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  96  

– А почему же ваша сестра постоянно молчит? – Гаральд живо обернулся ко мне, словно только сейчас вспомнив о моем присутствии.

Ага, надеется, что я окажусь не столь умной и осторожной, как мой якобы брат. В таком случае – обойдется! А целитель тем временем продолжил, покалывая меня острыми стилетами глаз:

– Саэрисса Хеана, вас, должно быть, сильно утомила дорога?

– Немного, – осторожно согласилась я.

– Право слово, я не совсем понимаю, почему ваш брат пошел на столь немыслимый риск. – Гаральд с демонстративным недоумением пожал плечами. – Пускаться в долгий путь вместе с такой красивой сестрой и без должной охраны… Простите, ирон Ольен, но это верх безрассудства! Ладно, наши края достаточно тихие и спокойные по сравнению с Пакасией…

– Как показывает опыт – недостаточно, – оборвал его Фабион, чуть поморщившись. – И я не ирон. Всего лишь ир.

– Вот как… – протянул Гаральд, выжидающе глядя на моего приятеля. Было видно, что он жаждет услышать подробности о том, почему мы решились пуститься в столь дальний путь и что вообще забыли в Укардии.

Фабион неспешно прошелся по крохотному пятачку земли перед отвесным обрывом, то сжимая, то разжимая кулаки. Гаральд не торопил его, лишь следил со все возрастающим недоумением. Наблюдала за метаниями приятеля и я, но только со страхом. Не запутаемся ли мы в паутине лжи? Надо было раньше озаботиться составлением убедительного рассказа о том, с чего вдруг мы так загорелись жаждой к путешествиям, и обсудить малейшие детали, чтобы не выдать себя несоответствием в историях. Но кто же знал, что в очередную передрягу мы угодим так скоро. Даже до Укардии не успели добраться. Словно неудача гонится за нами по пятам.

– Ирон Гаральд, – наконец проговорил Фабион, остановившись напротив целителя и вглядываясь в него со странной смесью надежды и испуга. – Вы кажетесь благородным человеком. Мне было бы очень больно в вас разочароваться… Поймите, то, что я вам расскажу, не для посторонних ушей. Пожалуйста, обещайте сохранить все в тайне!

Я нервно провела по широкому кожаному ремню, перепоясавшему мою просторную рубаху. Что задумал Фабион? Неужели выложит неожиданному знакомому всю правду? Но это безумие! В лучшем случае нас сразу прогонят куда подальше, не дав возможности даже отдохнуть. В худшем… Демоны, не хочется и представлять! Да, надо было сто раз подумать, прежде чем соглашаться на рискованную авантюру приятеля. Подумаешь – пожизненное заключение в монастыре! Это куда лучше, чем смерть на костре.

– Вы меня заинтриговали. – Гаральд с нарочитой безмятежностью улыбнулся, но вот его глаза зажглись злым предвкушающим огнем. А на самом дне зрачков я заметила тревогу. Неужели жалеет, что вытащил нас на разговор в безлюдное место? – Но должен сперва предупредить. Ир Ольен, увы, я не могу обещать вам подобное, не зная, в чем суть вопроса. Если ваше появление в наших краях будет угрожать безопасности горожан – то я не собираюсь хранить молчание. Но уверяю вас, если вы намекаете только на проблемы сердечного или семейного толка, то я буду нем как рыба.

– Вы удивительно проницательный человек, – с невеселым смешком оборвал его Фабион. – Именно о таких проблемах я и собираюсь вам поведать. Видите ли… Ирон Гаральд, я очень надеюсь, что все останется только между нами. Мой отец… Он чрезвычайно строгий, я бы сказал, даже деспотичный человек. Я его сын от первого брака. Хеана – дочь от первого брака моей мачехи. Мы с сестрой встретились, будучи уже достаточно взрослыми. По законам Пакасии мы считаемся родственниками, поэтому ни в каком случае не можем рассчитывать на… Ну вы понимаете…

– О-о-о, – протянул Гаральд, опять вперившись в меня немигающим взглядом. От столь пристального внимания и откровенной лжи приятеля я покраснела, впрочем, целителя мое смущение весьма порадовало. Он довольно заулыбался и проговорил: – То есть в дальний путь вас отправила запретная любовь, верно?

– Да, – тихо признался Фабион, с притворной мукой заломив руки. – Это, наверное, прозвучит чрезвычайно глупо… Но когда я встретил Хеану, то понял, что не могу без нее жить. Что хочу каждый день видеть ее рядом, наслаждаться ее улыбкой и голосом… Если бы я признался отцу в своих чувствах к сводной сестре, то это было бы катастрофой. Никогда, ни за что на свете он не пошел бы на столь небывалый скандал и не позволил бы нам быть вместе. Некоторое время я страдал молча, но, видимо, отец начал о чем-то догадываться. Саэр Альхон Карион всегда славился своей прозорливостью. Он догадался о моих чувствах, взбесился и собирался отправить меня на королевскую службу. Я с раннего детства показывал способности к магии, умудрился к своим двадцати годам заслужить право на приставку «ир», благо мой учитель оказался весьма мягким и понимающим человеком, не требующим беспрекословного подчинения. Но отец желал выбить из меня всю эту «любовную дурь», как он выразился. Поэтому… поэтому…

  96