ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  136  

Де Пард замолчал, всматриваясь в длинную темноватую ленту, пересекавшую желтовато-коричневую равнину, поросшую высокой степной травой.

— Минутку! Что это?

— Где?

Шихэн вытянул шею, пытаясь разглядеть, на что указывает босс.

— Примерно на десятом, ну, может быть, на одиннадцатом градусе шкалы, — уточнил позицию Де Пард. — Спущусь чуть пониже.

Он начал постепенно снижаться — теперь нос самолета смотрел вниз.

— Вижу, — подал голос Шихэн, прижимаясь лицом к стеклу. Тон его выдавал возбуждение. — Это они.

— Надо убедиться, что это не какой-нибудь другой хозяин ранчо перегоняет свой скот… — Де Пард положил самолет на крыло. Теперь они летели над стадом едва ли на высоте тысячи футов. Шихэн настраивал свой бинокль, чтобы рассмотреть верховых.

— Верно, там Росситер. Там же и Эл Бендер, — подтвердил Шихэн. — Я точно знаю, что он все еще работает на нее.

— Теперь мы знаем, где она, но не знаем, куда направляется. У нее есть только два варианта — либо продать скот на Истерн-Плэйн, либо…

— Я готов поспорить, что она обратится к Бедфорду, — сказал Шихэн. — Это по другую сторону горной гряды; если ей удастся одолеть перевал, она будет там завтра до полудня.

Поднявшись теперь повыше, Де Пард летел над горной грядой, пики которой поднимались, как копья, и теперь направил свой самолет к сгрудившимся в одном месте строениям в семи милях от гор — с такой высоты загоны для скота походили на спичечные коробки. Покружив над ними, Де Пард согласился, что, должно быть, Шихэн не ошибся в своих предположениях.

— Ты прав. Она отправится к Бедфорду.

— Теперь вы ее поймали, мистер Де Пард, — сказал Шихэн, устраиваясь в кресле поудобнее. Вид у него был довольный. — Бедфорда можно убедить отказаться принять ее скот. Ей придется там задержаться, а никто не позволит ее скоту пастись там даром достаточно долго. И вы сможете заставить ее пойти на уступки.

— Знаю. — Де Пард сделал еще один круг и повернул назад как раз над дорогой, по которой должна была пройти Иден Росситер. Приблизившись к горной гряде, он снова снизил высоту и занялся исследованием перевала, окруженного с двух сторон островерхими горами, а также пологого склона, ведущего от него и к нему с обеих сторон.

— Она потеряет день, пока будет огибать горную гряду. Поэтому скорее пойдет через перевал, — решил де Пард, соглашаясь с тем, что раньше сказал Шихэн.

И снова они увидели похожее на длинную темную кляксу стадо. Теперь они разглядывали его с близкого расстояния. Де Пард направил свою машину на них, потом нырнул совсем низко, чтобы испугать стадо ревом мотора.

— Что вы делаете? — запротестовал Шихэн, глядя сверху на запрокинутые вверх головы всадников. — Они поймут, что мы их выследили.

— Этого-то я и желаю, — ухмыльнулся Де Пард и начал снова набирать высоту. Он возвращался на «Даймонд Д.». — Знаешь, что она сделает теперь?

— Что?

— Она попытается пройти со своим стадом через перевал ночью и добраться до Бедфорда к утру.

— Это ничего не даст. К этому времени Бедфорд будет у вас в кармане.

— Знаю. — Де Пард выровнял самолет на высоте десяти тысяч футов. — У нас еще остался динамит?

Испуганное низко пролетевшим самолетом, стадо начало разбегаться. Потребовалось более двадцати минут, чтобы собрать и построить животных. Иден присоединилась к верховым, которые ехали рядом со стадом, и сдержала свою запыхавшуюся лошадь, чтобы дать ей передышку.

По другую сторону стада она увидела с некоторым опозданием Киннкэйда, Расти Уокера и Винса.

— Похоже, они успокоились, — заметил Боб Уотерс.

— Все равно, дадим им передохнуть еще несколько минут, прежде чем тронемся дальше.

Она смотрела, как Эл Бендер медленно объезжает стадо кругом.

— Это был самолет Де Парда, и он сидел в нем. — Винс смотрел на нее жестко, сурово, как бы говоря: «Тебе бы следовало послушать меня».

— Знаю.

Эмблему «Даймонд Д.» невозможно было не заметить.

— Интересно, откуда он узнал, где нас искать? — сказал Киннкэйд задумчиво, искоса поглядывая на Винса. — Весьма похоже, что ты поторопился ему позвонить с этой заправочной станции.

Винс с негодующим видом выпрямился в седле.

— Я не звонил Де Парду.

— Не будем сейчас заниматься бессмысленными спорами, — едко заметил Киннкэйд.

— Почему ты так уверен, что звонил я? Разве не мог это быть Дикий Джек? Или записка, которую оставил Уотерс в фургоне, сыграла свою роль?

  136