ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  88  

— Ну ладно. Забудем о банке, но ты все-таки позволишь мне уложиться?

— С чего это ты взяла, что я возьму тебя с собой в Виргинию? — тихо спросил он.

Патриция вся похолодела. Весь мир для нее рухнул.

— Я полагала, что ты… — Она запнулась, не в силах продолжать. Она не могла даже посмотреть в его холодные, безжалостные глаза и отвернулась.

— Я не собираюсь на тебе жениться, Тори, и, разумеется, не могу взять тебя с собой на каких-либо других условиях.

Ошеломленная, Патриция подошла к шкафу и начала доставать свою одежду. Она складывала ее в аккуратную стопку на койке, но при этом мозг совершенно не контролировал ее действия.

— Я думал, ты поняла, Тори, что мне нельзя жениться, когда страна на грани войны. И я не хочу тебя просить ждать меня. Я, конечно, женился бы на тебе, но меня могут убить или, того хуже, искалечить. Я никогда не допущу, чтобы моя жена превратилась в сиделку до конца моей жизни.

— Понимаю, — бесстрастно сказала Патриция.

— Нет, не понимаешь! Ничего не понимаешь. Я не могу тебя разлюбить и потому принял такое решение. Когда начнутся военные действия, Америке потребуются все годные к службе моряки. У нас нет хорошо обученных людей, а предстоит сражаться с самым сильным в мире флотом! Вряд ли мне удастся уцелеть. Мне не хотелось бы оставлять жену, да еще, возможно, с ребенком.

— Ваше благородство не знает границ, капитан, — язвительно сказала она.

Стивен подошел к ней и, взяв за плечи, посмотрел прямо в лицо.

— Я кое-что придумал. Ты могла бы поехать во Францию. Я купил бы тебе там дом и смог бы время от времени навещать, не возражая, если ты найдешь себе кого-то.

— Стало быть, вы хотите сделать меня своей любовницей? — презрительно сказала она.

— Да, и ты будешь свободна от каких-либо обязательств.

— Нет, капитан, это вы будете свободны от обязательств, — с жаром выпалила Патриция. — И скажите, почему вы решили, что при таких отношениях у нас не будет ребенка? Неужели вас не волнует, что осиротевший ребенок будет к тому же внебрачным? — Ее негодование переросло в настоящую ярость.

— О Тори! Женщины знают способы предотвращения беременности. Они принимают какие-то лекарства. Я уверен, ты тоже найдешь средство уберечься от нежелательных детей.

Патриция отбросила его руки и кинулась к двери каюты. Затем повернулась, ее глаза сверкали презрением.

— О, я знаю превосходный способ уберечься от детей, капитан Керкленд. Он называется полным воздержанием!

Она хлопнула дверью каюты и побежала по палубе, ничего не видя от ярости и боли. Как он мог так ее обидеть? Теперь ею владела только одна мысль — поскорее уйти. Ей не хотелось больше его видеть.

Патриция в панике оглянулась и увидела, что он за ней бежит. Она должна от него избавиться. Берег совсем близко. Она подбежала к борту и на мгновение заколебалась.

Стивен понял ее намерение и закричал, но слишком поздно, чтобы помешать ей прыгнуть в воду.

Патриция решила, что ей ни за что не выплыть. Туфли и намокшее платье тянули вниз. Когда ее голова наконец появилась на поверхности, она с жадностью глотнула воздуха. Мощный прибой едва снова ее не накрыл. Стивен был уже в воде и быстро плыл к ней, в то время как она боролась с волнами.

Патриция уже выбивалась из сил. Ее голова снова скрылась под водой, как вдруг Стивен обхватил Патрицию за талию и, удерживая на поверхности, поплыл с ней к берегу.

Они в изнеможении упали на песок и несколько секунд испытывали жгучую боль в легких. Наконец, когда Стивен обрел способность говорить, он набросился на нее с упреками:

— Ты сумасшедшая дура! Могла ведь утонуть!

— Не было никакой опасности, — возразила она. — Я превосходная пловчиха.

— Да, конечно, вы преуспели в плавании и езде верхом! А теперь скажите, мадам, какими еще необычайными талантами вы обладаете, чтобы я знал, как вы попытаетесь покончить с собой в следующий раз!

Он прервал свою тираду, увидев приближающийся корабль, который держал курс на бухту. Если «Либерти» сейчас же не выйдет в море, они окажутся в ловушке.

Стивен подбежал к кромке воды и замахал руками. На «Либерти» уже готовились спустить шлюпку. У них не было времени даже для того, чтобы поднять якорь, и потому он, сложив ладони рупором, громко закричал:

— Уходи, Том! Руби канат и поскорее уходи!

Раздался стук топора, и тяжелый якорь остался на дне океана. «Либерти» поднял паруса и набирал ход. Он уже вышел в открытое море, когда прогремели пушечные залпы.

  88