Повернув голову, Ли посмотрела на Люциана, который по-прежнему стоял на берегу озера.
— Все в порядке, — тихо произнесла она. — Не переживай. Что свершилось, то свершилось.
— Но ведь я… — начал было Донни.
— Все это в прошлом, — перебила Ли. — В холодильнике лежат пакеты с кровью, так что иди подкрепись, а то ты едва на ногах держишься.
Чуть помедлив, он повернулся и поплелся на кухню. И уже оттуда, когда она укладывала на стул ненужный больше меч, поинтересовался:
— И каким образом ее употреблять?
— Просто насади пакет на клыки, — объяснила она. — И залей в себя столько, сколько нужно, до полного насыщения.
Ли опять посмотрела в окно и увидела, что разговор уже закончился. Мортимер с Брикером потащили Моргана к вертолету, Люциан же направился к дому.
Приблизившись к окну, он отодвинул прозрачную створку, и Ли, зажмурившись, подалась назад, поскольку винт машины снова заработал. Люциан, впрочем, был достаточно проворен, поэтому песку внутрь попало совсем немного. Она услышала, как дверь закрылась, и прежде чем успела открыть глаза, почувствовала на себе его руки.
— Сегодня я уже говорил, что люблю тебя? — прошептал Люциан, прижимая ее к себе.
— Даже если и говорил, я не против услышать это еще раз, — улыбнулась Ли, также обнимая его.
Он засмеялся и, поцеловав ее, тихо произнес:
— Я люблю тебя.
— Я тебя тоже, — отозвалась она, и он еще сильнее сжал ее в своих объятиях.
— Спасибо за помощь, — снова поблагодарил он и погладил ее по щеке. — Так мы с тобой по-прежнему просто встречаемся?
В этом вопросе чувствовалась некоторая робость, и Ли невольно улыбнулась, однако ответила вполне серьезно:
— Думаю, что период встреч уже миновал. Мы с тобой сложившаяся пара, половинки единого целого.
— Господи, и за что мне такое счастье?! — Люциан опять овладел ее губами, но на этот раз поцелуй длился куда дольше, до тех пор пока голос Донни не вернул их к реальности.
— Поскольку я по-прежнему жив и нахожусь здесь, а не в том вертолете, значит ли это, что убивать меня не будут? — полюбопытствовал он.
Подняв голову, Люциан устремил на него недовольный взгляд.
— Только в том случае, если ты больше не будешь нас прерывать.
— Понял, — кивнул Донни. — Тогда, быть может, — он огляделся, — мне погулять с собакой?
— Ну что ж, Дональд, идея неплохая, — сдержанно похвалил Люциан.
— Можно звать меня просто Донни, — сказал тот и, двинувшись к двери, похлопал себя по бедру. — Пойдем, песик.
— Его зовут Джулиус, — прерывисто выдохнула Ли, поскольку губы Люциана уже прижались к ее шее.
— Ясно, — отозвался Донни. — Идем, Джулиус. — И вместе с псом он исчез за дверью.
— Ты знаешь, Ли… — начал Люциан, вытягивая ее футболку из джинсов.
— Что? — Она тоже взялась за его рубашку.
— Помнишь, я посмеялся над твоей идеей поучаствовать в охоте на плохих парней?
— Помню.
— Сегодня ты доказала, что я напрасно иронизировал.
— В самом деле?
— Да… Не хочешь ли поработать на Совет вместе со мной? Ты была бы моим секретным оружием.
— Ты это серьезно? — не поверила она.
— Вполне… Дело в том, что большинство отступников ни черта не смыслят в искусстве ведения боя и полностью полагаются на то, что являются бессмертными и обладают куда большей силой, чем смертные. Так что ты со своими навыками без труда надерешь им задницу.
Ли усмехнулась.
— И ты уверовал в меня после столь ерундовой потасовки?
— Не такая уж она ерундовая, — возразил Люциан. — В общем, я думаю, что всегда смогу рассчитывать на твою поддержку.
— Как и я на твою, — сказала она и вдруг опустилась перед ним на корточки.
— Что ты делаешь? — удивленно проговорил он, когда она, расстегнув ремень, принялась за пуговицы его джинсов.
— Хочу проверить, какие у меня еще имеются таланты. — Подняв глаза, она шаловливо улыбнулась. — К тому же долг платежом красен. Ведь ты показал мне свое умение.
«До чего же я люблю эту женщину!» — с улыбкой подумал Люциан. И вдруг заметил, что Ли замерла и слегка нахмурилась.
— Что такое?
Она посмотрела на него в явной растерянности, затем снова уставилась на его фаллос.
— Слушай, а у бессмертных есть еще какие-то особенности, о которых ты не упоминал?
— Что ты имеешь в виду? — озадаченно спросил он.
Ли покачала головой и, обращаясь к его паху, произнесла: