— Тебе нездоровится, Энджел?
— Да нет, все в порядке. Я только что разговаривала с папой.
Зная, что рано или поздно Энджелин сама расскажет о том, что ее тревожит, Руарк терпеливо ждал. Он подозревал, что причиной ее огорчения было поведение брата и его внезапный отъезд.
— Папа сказал, что Роберт нашел работу в Сент-Луисе.
— Да, я знаю. Он сдает карты в местном… игорном доме.
— Так ты знал об этом? — воскликнула она. — А почему же ничего мне не сказал?
— Я думал, что тебе это тоже известно. Собственно, я как раз туда собираюсь — хочу сыграть в карты.
С этими словами Руарк торопливо поцеловал Энджелин и прыгнул в ожидавший его экипаж. Она осталась стоять, глядя вслед удалявшейся карете, а затем вернулась в дом. В голове Энджелин начала зреть некая идея.
После обеда, видя, что Руарк одевается для выхода, Энджелин неожиданно обратилась к нему:
— Могу я пойти с тобой?
Похоже, он был удивлен этой просьбой.
— Но, видишь ли, Энджел, я ведь собираюсь играть в покер. Тебе там будет скучно.
— Ну, если я заскучаю, то всегда могу вернуться домой.
В его голосе появилось раздражение.
— Я бы предпочел, чтобы ты осталась дома.
— Но, Руарк, я и так всю неделю просидела дома. Мне хочется хоть куда-нибудь пойти развеяться!
— Я бы предпочел, чтобы ты осталась дома, Энджелин. Ты слышишь меня? — повторил он, на этот раз с трудом скрывая гнев.
— Хорошо.
Энджелин круто повернулась и вышла. «Упрямый осел!» — мысленно выругалась она и решила, что все равно отправится в Сент-Луис, пусть даже одна.
Как только Руарк уехал, Энджелин переоделась в новое платье и, стоя у окна, стала ждать, когда вернется карета, отвозившая его в город. Увидев приближающийся экипаж, девушка сбежала вниз по ступенькам и окликнула возницу:
— Дэниел, мистер Стюарт ждет меня в Сент-Луисе. Он сказал, что вы меня отвезете. Я готова!
Возница выглядел озадаченным.
— Вы не ошибаетесь, мэм? Мистер Стюарт ничего мне не говорил.
— Ну, наверное, он просто забыл, — безапелляционно заявила Энджелин и уселась в карету.
Дэниел сокрушенно покачал головой, однако ему ничего не оставалось делать, как занять свое место на козлах. Они въехали в город. Совсем близко показалась река. Но тут Дэниел свернул с основной дороги и направил карету по длинной аллее, которая вела к величественному зданию с колоннами, залитому ярким светом.
Помогая Энджелин выйти из экипажа, возница нерешительно спросил:
— Вы хотите, чтобы я подождал вас здесь, миссис Хантер? Мистер Стюарт не велел мне возвращаться раньше полуночи.
Энджелин окинула взглядом длинный ряд экипажей, выстроившихся у входа в игорный дом.
— О, я была бы вам так признательна, Дэниел! Вряд ли я задержусь здесь надолго…
Она намеревалась уйти сразу же после того, как переговорит с Робертом.
— Слушаюсь, мэм.
На ее стук дверь открыл негр. Он удивленно окинул Энджелин взглядом, явно чего-то ожидая:
— Вы одна, мадам?
Опасаясь, что в этот клуб не пускают посторонних, она храбро ответила:
— Меня пригласил мистер Стюарт.
Негр, похоже, удовлетворился этим ответом. Он отступил от двери, давая Энджелин возможность пройти внутрь. Принимая от нее плащ, он взглядом указал на внушительную двойную дверь:
— Я полагаю, вы найдете мистера Стюарта в игорном зале.
Войдя в роскошно обставленную комнату, с потолка которой свисали хрустальные люстры, а у стен были расставлены небольшие диваны с красной обивкой, Энджелин с интересом огляделась. В комнате было еще шесть круглых столов. За каждым из них сидело по пять-шесть человек. Широкая лестница с перилами из красного дерева, ступени которой были покрыты толстым красным ковром, вела отсюда наверх.
Окинув помещение быстрым взглядом, Энджелин с облегчением обнаружила, что она здесь не единственная женщина. Однако брата она не увидела. Зато увидела Руарка Стюарта, который приближался к ней решительной походкой. Его глаза пылали от гнева, что делало его похожим на разъяренного быка.
— Ты зачем сюда явилась? — прошипел он, стараясь не привлекать внимания присутствующих. — Я ведь сказал, чтобы ты оставалась дома!
От этого тона Энджелин мгновенно вскипела:
— Руарк, не смей мне приказывать! Я пока еще не твоя служанка!
— Черт побери, Энджел, ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Я просил тебя остаться дома, потому что тебе здесь не место. Я сейчас же отвезу тебя обратно.