Резкий контраст с энергичной нетерпеливой Джеки, которая всегда пыталась самоутвердиться и стремилась сделать все сейчас и сразу. Он был для нее скалой в бушующем море, успокаивал, когда она теряла терпение, и смягчал обстановку, если она начинала вести себя чересчур жестко. Со временем они стали друзьями, и теперь, когда Джеки была для него не только партнером, но и начальником, Тайни всегда осаживал ее, когда она превращалась в маленького Наполеона. Сама Джеки понимала, что иногда она действительно в этом нуждается.
— О, Тайни, все выглядит просто восхитительно! — воскликнул Винсент, зайдя на кухню вслед за Джеки и увидев на столе еду.
— Это просто обжаренные бобы, — скромно ответил Тайни. — Быстро и просто.
— Хм… — Винсент выдвинул стул для Джеки. — Запах потрясающий!
Он сел за стол. Джеки с подозрением следила за ним. Винсент держался исключительно благородно. Она по-прежнему не верила, что вампир будет есть человеческую еду. У него на кухне даже чайной ложки не было! Однако все выглядело так, словно он и в самом деле собирается ужинать.
Винсент сидел напротив Джеки. Она положила себе в тарелку большую порцию обжаренных с говядиной овощей и протянула миску ему. Тайни поставил перед каждым прибором стакан с водой.
Винсент взял миску, отложил немного еды себе в тарелку и передал миску Тайни, тоже севшему за стол. Оба они, Тайни и Джеки, наблюдали за тем, как Винсент набирает еду на вилку и отправляет ее в рот.
Первой реакцией Винсента было удивление. Оно промелькнуло в его взгляде, но потом сменилось удовольствием.
— Это вкусно.
Тайни тут же расслабился, а Джеки покачала головой. Ведь этот человек никогда не пробовал нормальной еды, она могла поклясться жизнью! Впрочем, Джеки предпочла промолчать, сосредоточившись на ужине, который и в самом деле оказался очень вкусным.
Она первая доела — с той же стремительностью, с какой жила, всегда спеша взяться за следующее задание. Тайни, разумеется, тоже ел, как жил, — никуда не торопясь, наслаждаясь каждой минутой. Винсент оказался примерно посередине — сначала он ел быстро и жадно, но по мере приближения насыщения замедлил темп. Если он, как предполагала Джеки, не ел человеческой пищи несколько десятилетий, желудок у него наверняка сжался, но она опять ничего по этому поводу не сказала. Раз он настаивал на ужине, пусть сам расхлебывает последствия.
Поблагодарив Тайни за ужин, Джеки ополоснула свою тарелку и сунула ее в посудомоечную машину, потом перевела взгляд на кофеварку, и лицо ее при виде черной жидкости просветлело.
— О, Тайни, ты замечательный человек! — просияла она, взяв себе одну из новых, только что купленных чашек, и налила в нее до самого верха черный кофе. — Кто-нибудь еще хочет?
— Я с удовольствием выпью чашечку, — ответил Тайни, закончив ужин, и встал из-за стола. — А на десерт я сделал мороженое.
— Правда? — с интересом спросила Джеки, оглядываясь в поисках мороженого.
— Сейчас принесу. — Тайни подошел к раковине, чтобы сполоснуть тарелку. — Поставь пока кофе на стол.
Джеки отнесла на стол обе чашки. Винсент кофе не просил, поэтому ему она не налила.
— Держи! — Тайни поставил перед Джеки креманку с мороженым и объявил: — Шоколадное с вишней!
Джеки взяла ложечку, отправила в рот немного мороженого и застонала от наслаждения.
— Вкусно? — с любопытством спросил Винсент.
Джеки кивнула и поддразнила его:
— Никакого десерта, пока ужин не съеден!
При этих словах Винсент расстроился, как маленький ребенок, и решительно взялся за вилку.
— Он вовсе не обязан доедать, потому что слишком много себе положил. — Тайни забрал у Винсента полупустую тарелку и заменил ее на креманку. — Угощайтесь.
Винсент просиял и отправил в рот первую ложку мороженого.
Когда он вздохнул от удовольствия, на лице Джеки появилась гримаса.
— Мисс Моррисей?
Она повернулась на стуле. В кухню просунул голову Аллен Ричмонд.
— Вслед за одним из моих рабочих в ворота въехала чья-то машина. В ней сидит женщина, которая ищет мистера Аржено.
Глава 3
Джеки встала, чтобы выяснить, что за женщина разыскивает Винсента, но тут в кухню вошла высокая пышная брюнетка, отодвинув с дороги Аллена Ричмонда. Джеки вытаращила глаза. Женщина была красавицей. Кроме того, она показалась ей на удивление знакомой, но Джеки не могла понять откуда, пока Винсент не шагнул вперед, воскликнув: