ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  30  

– Не смейте угрожать моей семье, иначе...

– Какое такое «иначе»? – зловеще спросил Тейт. Он положил руку на рукоять пистолета, засунутого за пояс. – Может, ты думаешь, что твоя вонючая пукалка перестреляет мою пушку?

– Я не ношу с собой оружия, сэр, – ответил Джозеф.

– Джозеф, пожалуйста, уйдем отсюда, – умоляла его жена. Как раз в этот момент Роуз вышла из кухни, неся в руках поднос, и увидела, что несколько посетителей торопливо уходят из ресторана, бросив недоеденный ужин. Быстро взглянув на Тейта, она без труда поняла причину столь поспешного бегства.

Швырнув поднос на буфет, она решительно подошла к столу.

– Мистер Тейт, вы мешаете нашим посетителям. Либо ведите себя пристойно, либо убирайтесь отсюда.

– Ты чего, хочешь меня заставить уйти, сестричка?

– Если бы я была мужчиной, я бы так и сделала, – сказала она, бросив быстрый взгляд в сторону Зака. – Разве мистер Рейборп не предупреждал вас, чтобы вы не безобразничали здесь?

– Ох, не рассказывай ему, дочка. А то он меня нашлепает, – с издевкой захныкал Тейт. Это вызвало смех у троих его спутников и настоящий гогот у Джо, стоявшего у конторки.

– Хорошо, тогда я намерена все сообщить вашему хозяину, как только он вернется.

Она знала, что на этого мужлана ее угроза не произведет никакого впечатления, но, во всяком случае, она достаточно надолго отвлекла внимание Тейта, чтобы супружеская чета с детьми успела скрыться.

– У нас есть приказание от мистера Харви не обслуживать вас и вашу шайку, пока вы не будете платить за еду заранее. Я с радостью приму у вас заказ, как только вы расплатитесь вперед.

– Ты что, не слышала, сестричка? Вот этот парень сказал, что он заплатит за мой обед. – С этими словами он подошел к соседнему столу и стукнул по нему огромным кулаком. – Разве не так, мистер?

– О да, да. Да, конечно, – пробормотал несчастный посетитель. Трясясь от страха, он положил деньги на стол и поспешил ретироваться.

– Вы знаете, Тейт, в один прекрасный день здесь появится настоящий мужчина, который прекратит ваши выходки. Надеюсь, что доживу до этой минуты.

Тейт в изумлении хмыкнул:

– Тебе вообще не на что надеяться, если я сейчас же не получу пожрать, сучка.

– Вам придется подождать, пока мы не закончим обслуживать остальных посетителей. Они должны успеть на поезд.

– Мне надоело ждать. – Тейт поддал ногой стул, и он, пролетев по полу, ударился об стену. _

Этого было достаточно, чтобы начался массовый исход из дверей ресторана. Очень скоро в обеденном зале остался только Тейт со своей шайкой.

Губы Тейта скривились в язвительную усмешку.

– Ну вот, теперь у твоих девчушек есть куча времени, чтобы обслужить приятных посетителей.

Роуз просто трясло от ярости, но Она старалась казаться безразличной.

– Благодарю вас, мистер Тейт. На тарелках осталось достаточно еды. Ее вполне хватит для таких свиней, как вы.

Она резко развернулась и пошла прочь, задержавшись лишь, чтобы бросить на Зака красноречивый взгляд.

– Этого хватит на всех.

Остальные девушки забились в кухню и прислушивались к перепалке и брани, доносившихся из обеденного зала. Наконец шайка вымелась из ресторана. Удивительно еще, что они не разбили ни одного блюда.

Биллингс запер парадную дверь, и потом целый час девушки мыли посуду. Казалось, они готовы были заниматься этим всю ночь.

Зак поджидал Роуз возле ресторана.

– Это становится дурной привычкой, Маккензи. Чего вы теперь хотите?

– Мне нужно поговорить с тобой, Роуз.

– Я думаю, нам не о чем говорить.

– Пожалуйста, Роуз. Мне нужно сказать тебе что-то очень важное.

– Хорошо. – Она кивнула Кейт: – Иди домой вместе с остальными.

– Ты уверена, что все будет в порядке? – спросила Кейт, бросив на Зака уничижительный взгляд.

– Я не собираюсь причинять вред вашей подруге, мисс Макдермот, – сказал Зак. – И я доставлю ее домой к десяти часам. – Он подарил Кейт одну из своих очаровательных медоточивых улыбок, так что все девушки вокруг принялись хихикать. Только Роуз и Кейт оставались серьезными.

– Посмотрим, сэр, – заявила Кейт. – Пойдемте, девушки.

– Где же ваша преступная компания? – спросила Роуз, когда девушки немного отошли.

– Они пошли в «Лонг-Хорн».

Когда он подвел ее к коляске, она резко остановилась.

– Что это? Я не собираюсь никуда ехать.

– Сегодня такая душная ночь. Я подумал, что тебе захочется прокатиться, перед тем как лечь спать.

  30