ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Операция «Обольщение»

Симпатичный роман. Хорошо, когда все хорошо заканчивается >>>>>

Своенравная красавица

Ровненько, миленько, и всё... Но, не самый плохой романчик. Разок прочитать можно >>>>>

Прелестная дурнушка

Немного странная героиня. Зачем придумывать себе проблемы вместо того, чтобы поговорить. Но в целом нормально.... >>>>>

Непокорная девственница

простите, но это ж бред какой-то. >>>>>




  56  

— Не стану отрывать вас от ваших обязанностей, шериф Маккензи. Добрым людям из этого города часа не прожить без вашего руководства, — убегая, бросила Хани.

Люк смотрел ей вслед, вспоминая их поцелуи. Черт, целовать ее — божественно! Его естество налилось кровью, в висках тяжело застучало. Маккензи торопливо потянул коня за поводья.

— Думаю, нам с тобой пора прокатиться, Джош.

— Ура-а-а! — закричал мальчишка. — Амиго, ты слыхал? Папа, а можно Амиго поедет с нами?

Подняв с земли собаку и сунув ее в руки сыну, Люк бросил еще один взгляд на удаляющуюся фигурку Хани Бер.

Хозяйка лавки и не подумала скрывать того, что осуждает Хани Бер, однако была не против взять ее деньги. Поважничав немного, женщина согласилась не сообщать Синтии, кто купил веер.

— Заверните, пожалуйста, покупку, — попросила Хани, отсчитывая семь долларов.

— Если хотите, чтобы подарок был упакован, заплатите еще пять центов, — заявила лавочница. — К тому же я не могу сделать этого сейчас — вы здесь не единственная покупательница. — Она перевела взгляд на Миртлили Куинн, только что вошедшую в лавку, и обе женщины красноречиво закатили глаза.

Хани решила не замечать этого и выложила на прилавок еще одну монетку.

— Так заверните, пожалуйста, веер, — еще раз настойчиво попросила она, — а я зайду за ним позже. Всего доброго, дамы, — весело бросила девушка, выходя из лавки.

Не переставая улыбаться, Хани быстро шла по улице, но вдруг ее взгляд наткнулся на неприятного типа, повстречавшегося ей в лесу. На сей раз он прогуливался возле банка. Избегая его взгляда, девушка отвернулась, заглянула в окно банка и… испуганно охнула. Двое бандитов угрожали кассиру оружием.

Внезапно кто-то схватил ее сзади, больно зажал рот и силой втолкнул в дверь банка.

Оглянувшись назад и убедившись, что никто ничего не заметил, незнакомец захлопнул дверь ногой.

— Держи свой хорошенький ротик закрытым, блондиночка, а то ему вообще больше никогда не открыться. Ясно?

Хани кивнула. Тогда незнакомец отпустил ее и толкнул в угол комнаты.

— Просто стой там да не шебуршись, блондиночка! — Повернувшись к дружкам, мужчина проворчал: — Какого черта вы так долго возитесь?

— Этот придурок не знает кода сейфового замка, а парень, которому код известен, отвалил на ленч. А ты-то какого дьявола ничего не видел, Слим? Ты же должен был наблюдать за банком!

— Никто не выходил из банка. Должно быть, он смотался через черный ход, — сказал Слим.

— Не худо бы убраться отсюда подобру-поздорову.

— Нет уж, дождемся его. Не думаю, что он надолго задержится.

В разговор вмешался третий грабитель:

— Послушай-ка, Слим, а что, если кто-нибудь захочет зайти в банк до его прихода?

— Да ты просто дурак набитый, Гарри! — взорвался Слим. — Что делать? Вы с Далласом спрячетесь под прилавок.

Двое грабителей нырнули вниз, а Слим повернулся к своим пленникам.

— Запомните, если кто из вас только пикнет, вам обоим крышка! — предупредил он.

— Да, сэр… да, — еле слышно пролепетал кассир. Хани заметила, что Берни Брюер был так скован страхом, что едва мог открывать рот.

Слим перевел взгляд на девушку и схватил ее за руку.

— А ты хорошо слышала меня, блондиночка?

Хани кивнула. Она молила Бога, чтобы никто не вошел в банк. Девушка надеялась, что все обойдется, и бандиты не станут дожидаться хозяина банка. Больше всего она боялась, что в переделку попадет шериф Маккензи, а поскольку его помощник в отъезде, Люк окажется один на один с тремя вооруженными бандитами.

Но надеждам девушки не суждено было сбыться: кто-то поднимался по деревянному крыльцу. Слим отпустил ее руку, вытащил кольт и отступил назад.

— Запомните, ни одного неверного движения! — прошипел он.

Хани почувствовала, как дуло револьвера уперлось ей в спину.

Весело смеясь, в банк вошли братья Кэлун. Рэнди остался у дверей, а Джесс направился к кассиру.

— Добрый день, мисс Хани, — поздоровался Рэнди, дотрагиваясь рукой до шляпы.

— Доброе утро, мистер Кэлун.

— Джесс, что за манеры! Ты же прошел мимо дамы! — бросил Рэнди брату.

— Ох, простите, мадам, — извинился Джесс, отходя от прилавка.

— Ничего-ничего, — поспешила сказать Хани. — Я жду здесь… м-м-м… Джоша.

— А вы, мистер? — обратился Джесс к Слиму.

— А я жду вместе с ней, — заявил бандит не моргнув глазом. — У меня тоже есть дело к Джошу.

Казалось, Рэнди был удивлен, но Джесс обратился к кассиру:

  56