ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  96  

— Надеюсь, Снузер схватит его за ногу, — улыбнулась Кэтрин Мэри.

—  — А почему тебе этого хочется? — полюбопытствовала Мэгги.

— Да потому, что Снузер чует плохих людей, — заявила Кэтрин Мэри.

— Девочки еще долго смотрели в окно, как вдруг за их спинами раздался какой-то шорох. Испуганно переглянувшись, они обернулись. Их рты удивленно открылись, когда дверца шкафа медленно приоткрылась.

— Кто там? — хором крикнули они.

Дверца тут же закрылась изнутри.

Мэгги глазами указала Кэтрин Мэри на висевшее на стене ружье. Девочки на цыпочках направились к нему. Встав на стул, Мэгги сняла ружье, а Кэтрин Мэри не сводила глаз со шкафа.

— Кто бы вы ни были, выходите из шкафа с поднятыми руками! — стараясь говорить как взрослая, скомандовала Мэгги. — У нас есть ружье, и, если вы не выйдете, мы выстрелим в дверцу.

Через некоторое время раздался мужской голос:

— Не стреляйте. Я выхожу.

Дверь со скрипом отворилась, и сначала появилась голова незнакомца, а потом и он сам с трясущимися руками.

— Черт возьми! — закричал он. — Что это вы, девочки, делаете с этим большим ружьем?

— Не ваше дело! А что вы делаете в вагоне миз Синтии? — спросила Мэгги.

— Кто? Я?.. Я… Да я просто… — бормотал бандит, — ну-у… я хотел побыть один… Вы же знаете, зачем люди уединяются.

Кэтрин Мэри засмеялась, незнакомец тоже захихикал и опустил руки.

— Я сказала, руки вверх, мистер! — прикрикнула на него Мэгги.

— Да ладно, ладно, — буркнул он, поднимая руки. — Больно мала командовать!

— Девочка с ружьем в руках не может быть «больно мала», мистер! — храбро произнесла Мэгги.

— Что-что? То есть я хотел сказать, что ты права. Я не сделаю тебе ничего плохого, так что ты вполне можешь опустить дуло. А потом потолкуем по-дружески.

— Повернитесь, руки назад, мистер… мистер…

— Блумер, — с готовностью подсказал бандит. — Моя фамилия Блумер, маленькая леди. Джеб Блумер, — повторил он.

Мэгги прицелилась в него, и Блумер медленно повернулся.

Связав ему руки за спиной шнурком от штор, девочки заставили бандита зайти в туалет. Потом они заперли дверь, продев сквозь ручку ножку стула. Мэгги положила ружье на плечо, и девочки выбежали из вагона.

— Мэгги, Кэтрин Мэри, погодите! — позвала Рози Макгир. Они с Кэти бежали навстречу девочкам от костра. — Почему у вас ружье?

Мэгги и Кэтрин Мэри, перебивая друг друга, рассказали о бандите. К ним присоединилась Салли, еще державшая в руке кусок свинины.

— Что здесь происходит? — с недоумением спросила она. — Сначала я вижу, что Снузер гонится за каким-то типом, потом Синтия несется куда-то…

— Пойдемте скорее, надо все рассказать мисс Синтии, — сказала Мэгги.

Девочка побежала на кухню, женщины бросились за ней. Увидев вереницу бегущих женщин и детей, Синтия кинулась им навстречу.

— Мэгги Раффсрти, что…

— Ох, миз Синтия. Мы связали его, и он теперь в вашем туалете, — задыхаясь, проговорила девочка.

— Кого связали? — не поняла ее Синтия.

— Незнакомца, миз Синтия, — пояснила Кэтрин Мэри.

— Он ничего вам не сделал? — встревожилась Рози Макгир.

— Нет, у него не было ни малейшего шанса, — с гордостью заявила Мэгги.

Убедившись, что их обманули, Синтия забеспокоилась: се интересовало, где в этот момент находились остальные четверо мошенников. Впрочем, вскоре она отчасти получила ответ на свой вопрос: к ним приближались Билли Боб и Керли.

— Стойте! — закричала она. — Я хочу знать, что вы здесь делаете?

К этому времени почти все женщины и дети, оставшиеся в Тент-Тауне, собрались около палаток.

— Как это что, мэм? — не сразу нашелся Билли Боб. — Мы… мы хотели познакомиться тут с кем-нибудь и, возможно, найти себе работенку. — Он приподнял шляпу.

Увидев ружье, Керли потянулся за своим пистолетом, но вспомнил, что оставил его в седельной сумке.

— Вы что-то забыли, мистер Ринго? — спросила Синтия, забрав ружье у Мэгги. — А теперь лезьте в этот вагон, — она махнула ружьем в сторону вагона, — и сидите там, пока я не выясню, в чем дело.

Женщины стали теснить бандитов. Вдруг они услышали крики Маргарет О'Нил, бежавшей к ним от своей палатки.

— Миз Синтия! Миз Синтия! Скорее! В мою палатку влез какой-то мужчина!

Воспользовавшись минутным замешательством, Билли Боб и Керли ускользнули от пленивших их женщин.

— К оружию! К оружию! — завопила Синтия что есть сил. Все удивленно замерли на месте. — Остановите их!

  96