— Тебе принести воды? Или, может, чаю?
— Нет, ничего не надо, — пробормотала Элайзия. — Я лежала и наблюдала за тобой. Ты очень красива, моя дорогая.
Глаза Бриандры затуманились слезами. В этом вся Элайзия! Даже в таком состоянии, как сейчас, она способна найти доброе слово для другого!
— Мне бы хотелось, чтобы ты выпила немного бульона, — проговорила девушка, смахнув слезы.
Элайзия протянула ей руку, и Бриандра, взяв ее в свою, села на край кровати.
— Если ты не будешь есть, то не восстановишь силы.
На губах Элайзии снова заиграла слабая улыбка.
— Потом. Я выпью немного бульона потом. — На минуту между ними воцарилось неловкое молчание. — Пожалуйста, дорогая моя, расскажи мне… как дела… у вас с Дэвидом?
Бриандра не осмелилась поведать ей о странном решении короля. К тому же в последние дни она совсем забыла об этом, обеспокоенная состоянием Элайзии.
— Ты вернешься с ним в Стрейлоу? — продолжала та свои расспросы.
— Надеюсь. — Бриандра радовалась, что своим хоть и кратким, но честным ответом не обманула несчастную женщину.
— О… — выдохнула Элайзия. По ее лицу было видно, что она довольна. Женщина знала, что влюбленных разъединяет страх Бриандры перед Стрейлоу, и ей не терпелось услышать, что отношения между молодыми людьми наладились. — Но как же твой ужас перед Стрейлоу?
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы мы с Дэвидом нашли счастье. — Если ответ Бриандры и был расплывчатым, то Элайзия этого не заметила.
— Как бы мне хотелось присутствовать на вашей свадьбе, но боюсь… — закрыв глаза, произнесла она, и по ее щеке скатилась слеза.
— Я не желаю слушать твои жалобные стенания, — твердо заявила Бриандра и погладила Элайзию по щеке. — Ты должна выздороветь, дорогая. Малыш, папа, Дэвид… мы все нуждаемся в тебе. Разве нашей любви мало, чтобы придать тебе силы?
Элайзия с грустью посмотрела на девушку.
— Если бы это было в моей власти! Но моя душа спокойна, так как я знаю: никто из вас не будет одинок. У Сима есть наш сын, у вас с Дэвидом — ваша любовь. Я согрешила перед Господом, — дрогнувшим шепотом добавила женщина, — и то, что я должна покинуть вас, — искупление за грехи.
Бриандра прижалась щекой к щеке Элайзии, и их слезы смешались.
— Нет, дорогая мама, наказание падет на тех, кого ты покинешь.
В колыбели произошло движение, и Бриандра подняла голову.
— Малыш ворочается. Должно быть, приближается время кормления, — встревожилась девушка.
Элайзия посмотрела на колыбель.
— Жаль, что я плохо себя чувствую и не могу кормить сына.
— А как, по-твоему, можно выздороветь, если ничего не есть? — усмехнулась Бриандра.
Ее слова оказали благотворное влияние на больную.
— Веский аргумент, — глубоко вздохнула Элайзия. — Ну что ж, выпью немного бульона.
Бриандра радостно вскочила и, подбежав к двери, выглянула на галерею, слабо освещенную парой канделябров.
— Я скоро вернусь, — никого не увидев, сказала она.
Волк, зевнув, поднялся, потянулся и последовал за хозяйкой.
Зачерпнув суп половником в котле, висевшем над очагом, Бриандра наполнила миску и поставила ее на поднос. Затем налила чашку крепкого чаю и, взяв поднос, поспешила наверх. Волк нашел кость, которую не доел с вечера, и остался на кухне, чтобы полакомиться этим деликатесом.
Войдя в комнату и увидев призрачную фигуру, склонившуюся над кроватью, Бриандра в ужасе замерла. Лукреция Фрейзер пристально смотрела на беспомощную Элайзию. Ее глаза злобно поблескивали, длинные, до талии, черные волосы были всклокочены. Бриандра заметила, что конец серебряного подсвечника, который помешанная держала в руке, испачкан кровью, и закричала.
При звуке ее голоса Лукреция быстро повернулась и в бешенстве швырнула подсвечник в девушку. Бриандра не успела увернуться и, сраженная тяжелым предметом, рухнула на пол.
Разбуженный криками малыш завопил, а Элайзия открыла глаза. В первое мгновение ей показалось, что она бредит и видит перед собой дьявольский образ, созданный ее воспаленным мозгом.
Лукреция подскочила к колыбели и, схватив малыша, ринулась прочь из комнаты, побежав к лестнице, ведущей на стену. Создавалось впечатление, будто безумная женщина летит над ступеньками — полы ее белого одеяния развевались, словно крылья.
— Мой ребенок! — закричала Элайзия, пытаясь встать с кровати.
Еще не полностью придя в себя после удара, Бриандра вытерла кровь, сочившуюся из раны на лбу, и бросилась в погоню.