— Хорошая машина.
— Да. Это радость и гордость Дэйва. Хочешь зайти?
Бастьен кивнул, а затем последовал за Терри по тротуару, и только тогда заметил, что она несла сумку с продуктами. Очевидно, деверь сначала отвез ее в магазин. Бастьен вошел следом за Терри в маленький домик, и, закрыв за собой дверь, стал с любопытством осматривать помещение, заметив, что коттедж был небольшим, но уютным и со вкусом обставленным. Затем Терри повернулась к нему лицом.
— Прости, — выпалила она. — Прости меня. Я не должна была убегать.
— Терри…
— Нет. Подожди. Дай мне сказать, — настаивала она. Я сделала ошибку. Глупую ошибку. Потому что боялась. Я… Я люблю тебя, Бастьен. Правда. Мысль о твоей болезни и о том, что тебе придется пережить то же, что моя мама и Ян, напугали меня, но я хочу сделать это, и мы с тобой сможем чудесно провести то время, которое нам осталось. Я буду стойко переносить превратности судьбы. Я…
— Я не болен, — прервал ее Бастьен.
Терри остановилась и непонимающе уставилась на него:
— Что?
— Я не болен, — твердо повторил он.
— Но пузырьки в твоем холодильнике…
— Пузырьки? — спросил он. Спустя некоторое время его осенило: — Сыворотка для Винсента?
— Сыворотка для Винсента? — как эхо повторила она.
— Да. Ты же знаешь о его проблемах с пищеварительной системой. Лекарство разработали в лаборатории специально для него. Это новая сыворотка, и мы надеемся, она поможет, — ответил он, тщательно подбирая слова, чтобы и сказать ей правду, и не раскрыть всей сути. Пока.
Терри внезапно плюхнулась на диван.
— Значит, это для Винсента.
— Да.
— Но… а как же кровь и штатив для капельниц?
— Штатив? В шкафу хозяйской спальни? — удивленно спросил Бастьен. Терри кивнула. — Да он там давно. Он некоторое время требовался Лиссианне, и мы так и не избавились от него.
— Лиссианне? — ее голос перешел в писк.
— Да, Лиссианне.
— А кровь? — спросила она. Бастьен заколебался. С этим было сложнее. Терри продолжала: — И Кейт сказала, что ты должен мне что-то рассказать, с чем нам придется разобраться, если мы вообще собираемся с чем-то разбираться.
— Это правда, — признался он. Бастьен был рад, что избежал темы с кровью. — Есть кое-что, что мы должны обсудить, если ты согласишься выйти за меня замуж, но это не то, что я неизлечимо болен. Я вообще не болен.
— Ты хочешь жениться на мне? — радостно воскликнула Терри.
— Терри, дорогая, — Бастьен закатил глаза. — Я только что пролетел две тысячи триста миль, гоняясь за тобой. Это не просто, чтобы пригласить тебя на свидание.
— О! Бастьен! — Она сорвалась с дивана. Бастьен поймал ее с возгласом "ууух", а затем увидел, что ее губки сложились бантиком для поцелуя.
— Терри, милая, подожди. Нам нужно поговорить.
— Позже, — пробормотала она. — Я была так несчастна с тех пор, как услышала разговор Кейт и Лиссианны в ванной комнате, я… — Она замолчала и вопросительно посмотрела на него: — О чем же они говорили? Что я должна буду понять? Я думала, они имели в виду, что ты болен, а я смогу понять все из-за моего опыта с Яном.
— Нам нужно поговорить, — вздохнув, сказал Бастьен.
— Просто скажи мне.
— Терри, это не то, о чем можно спокойно заявить.
— Сейчас ты заставляешь меня нервничать.
— Извини, но это… — Взяв ее за руку, он повел Терри к дивану и сел рядом. — Это не плохая новость, — начал Бастьен, надеясь, что она согласится с ним.
— Правда?
— Да. — Пытаясь придумать лучший способ, как рассказать ей, он оглядел гостиную домика, рассеянно замечая очарование комнаты. — Ну, — наконец сказал он, — ты когда-нибудь видела фильм "Американский оборотень в Лондоне"?[76]
Терри недоуменно хихикнула:
— Да. А разве кто-то его не видел?
Бастьен кивнул:
— Так вот. Я не американец, и не оборотень, и мы не в Лондоне.
Она несколько раз моргнула в ответ на его слова. А затем медленно сказала:
— Нет. Мы в Хаддерсфилде.
— Я канадец, и я вампир, — беспечно сказал он.
— Угу… — медленно произнесла Терри. — Бастьен, ты хорошо себя чувствуешь?
— Терри…
— Ты сам придумал такую шутку?
"Это начало ее раздражать, — тревожно подумал он. — Как, черт возьми, Этьен и Люцерн рассказали Рейчел и Кейт о том, что они вампиры?"
— Терри, милая, — начал Бастьен, — я действительно вампир.