— Понятно, — ее голос звучал раздраженно.
Интересно… Он раньше не видел ее раздраженной. Ну, если только с продавщицей из "Секрета Виктории". "Нет, — решил Бастьен. — Она просто поставила девушку на место, но не выходила из себя".
— Ты вампир, — в голосе Терри сквозило недоверие, и она постоянно мотала головой то вверх, то вниз. Это не выглядело обнадеживающе. — Прекрасно. Укуси меня.
Девушка с вызовом вытянула руку, и Бастьен нахмурился.
— Терри, я не хочу кусать тебя. — Затем он замолчал и сказал немного более откровенно: — На самом деле, в данный момент я немного голоден, но предпочел бы не…
— Угу… Укуси меня, — отрезала она. — Если ты вампир, укуси меня!
Бастьен с минуту смотрел на ее руку, затем взял ее, приподнял и укусил.
— Ой! — Терри вскочила с дивана, вырвав руку. Бастьен должен был быстро спрятать свои клыки, чтобы удержаться от соблазна впиться в вену и плоть. — Ты укусил меня! И у тебя есть клыки!
— Теперь ты веришь?
Прижимая руку к груди, девушка начала пятиться назад.
— Терри, пожалуйста. Не бойся меня. Я люблю тебя, — мягко сказал он, делая шаг ей навстречу и умоляюще протягивая руку. Он успокоился, когда Терри заколебалась. — Милая, это ведь хорошо. На самом деле. Тебе никогда не придется волноваться о том, что я умру ужасной, мучительной смертью, — сказал он. — Я не умру, как твоя мать и Ян. Я просто не могу.
Она уставилась на него:
— Но твой отец мертв. Ему вогнали кол в грудь?
— Нет. Он сгорел. Мы можем сгореть и умереть таким образом, — произнес Бастьен, а затем быстро добавил: — Но мы не умираем от долгих и мучительных болезней. Ни один из способов, приводящих к нашей смерти, не является долгим и затяжным.
— Так, кровь в твоем холодильнике…
— Это еда. Мы больше не кусаем людей. Только в случае крайней необходимости.
— Вы не люди.
— Конечно же, мы люди! Своего рода разновидность. Как будто другой национальности. Мы почти бессмертны, в противоположность вам, смертным. Мы жители Атлантиды, а не англичане, например. Ну, сейчас мы все канадцы. По крайней мере, моя семья. — Бастьен сделал паузу и нахмурился. Он явно потерпел неудачу. — Послушай, милая. Присядь, и я все объясню. Наш вампиризм основывается на науке, это не проклятие или что-то подобное. Мы не бездушные. Все думают, что вампиры — это ночные демоны, но все это просто большое недоразумение.
Терри не села. Вместо этого она прищурилась:
— Так что, вампиры могут ходить по улице днем?
— Да, — он нахмурился. — Но, конечно же, солнце наносит огромный ущерб. И выходить на улицу, пока оно светит, означает потребление большего количества крови, чтобы восстановиться. Но мы спокойно можем показываться в дневное время и не вспыхиваем огнем или что-то подобное.
Кажется, с этим Терри согласилась, все же она видела его, стоящего под солнцем.
— Сколько тебе лет? — спросила Терри.
— Четыреста двенадцать, — выдохнул Бастьен.
— Четыреста ско… Бог мой! — Она села, затем застыла на месте. — Так ты знал все экспонаты, когда мы ходили в музей…
— Я жил в то время, о котором говорил, рассказывая о тех вещах, — признался он. — Не о средневековых экспонатах, а тех, которые существовали с 1600 года и по настоящее время.
— И это все? — сухо спросила она. Затем покачала головой и пробормотала: — Это помешательство.
— Нет. Это наука, — объяснил Бастьен. — Слушай. Наши ученые из Атлантиды разработали нанороботы, которые могут восстанавливать и обновлять организм. Но для этого они в большом количестве используют нашу кровь, а тело не может вырабатывать ее в таком объеме. Поэтому нам нужно потреблять кровь, чтобы кормить их и оставаться здоровыми. Мы пьем кровь, чтобы выжить, как диабетики, которые нуждаются в инъекциях инсулина, поскольку сами не вырабатывают его в достаточном количестве.
— Атлантида… — пробормотала Терри. — Я пошла и влюбилась в человека из Атлантиды. — Она резко взглянула на него. — А у тебя нет перепончатых пальцев на руках или ногах, или чего-то подобного?
Бастьен вздохнул, пытаясь сохранять спокойствие. Существовало столько мифов, будь то Атлантида или вампиры. Но, слава Богу, ни один из них не был связан с ними обоими.
— Милая! Ты же видела меня голым. Всего меня. Ты же знаешь, что у меня нет ни жабр, ни плавников.
— Ах, да. — Она замолчала, а затем прокашлялась: — Бастьен?