ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>

Креольская невеста

Этот же роман только что прочитала здесь под названием Пиратская принцесса >>>>>

Пиратская принцесса

Очень даже неплохо Нормальные герои: не какая-то полная дура- ггероиня и не супер-мачо ггерой >>>>>

Танцующая в ночи

Я поплакала над героями. Все , как в нашей жизни. Путаем любовь с собственными хотелками, путаем со слабостью... >>>>>




  162  

Сэл – мерзавец, занимающийся похищением детей.

Сэл – лживый ублюдок.

Пришло время расквитаться с этим гадом. Это должно принести моральное удовлетворение.

– Может, подождете меня? – предложил он таксисту. – Мне нужно будет ехать обратно в аэропорт.

– Ни за какие коврижки. – Таксист нетерпеливо щелкнул пальцами.

– Я заплачу.

– Вообще-то я собирался домой.

– Подумайте о том, что вам нужно оплачивать счета.

– Не старайтесь. Я сказал, что не могу ждать, и точка.

– Ладно, ладно.

Майклу ничего не оставалось, как расплатиться. Такси умчалось, а он некоторое время стоял неподвижно, разглядывая дом. Внутри этого дома находилась Белла. Помнит ли она его? Помнит ли она того, кого называла папой? Или ее уже заставили все забыть?

Он нажал кнопку дверного звонка, и через несколько мгновений дверь отворила Пенди, одетая в бледно-зеленый спортивный костюм и белые кроссовки. В ушах у нее болтались длинные серьги. Ее крашеные белокурые волосы были зачесаны наверх, а лицо размалевано до ужаса. Она напоминала слегка потасканную куклу Барби.

– Мики? – воскликнула она.

Даже под толстым слоем косметики было видно, как она побледнела.

– Я, собственной персоной.

– Господи, Мики, Сэл в курсе, что ты здесь?

– Нет, но я уверен, что он будет рад меня видеть. Правда, Пенди?

Ее охватила паника.

– Видишь ли… мы не ждали тебя.

– Это я знаю, но мы ведь одна семья, и время от времени можем преподносить друг другу приятные сюрпризы.

По выражению ее лица он без труда понял, что этот сюрприз она вовсе не находит приятным – скорее, сулящим головную боль.

– А… твоя мать знает о твоем приезде? – запинаясь, пробормотала она.

– Нет. Я решил преподнести сюрприз всем. Я приехал взглянуть на ваш новый дом и вашу новую машину, да, и еще я слышал, что у тебя теперь есть дочка.

– Кто тебе сказал? – Она почувствовала себя крайне неуютно и стояла, крепко вцепившись в дверной косяк.

– Сорока на хвосте принесла. Так вы взяли ребенка, маленькую девочку? Вы что, удочерили ее?

Ее не так-то просто было провести.

– Тебе лучше поговорить с Сэлом. – Она часто-часто заморгала.

– А где он?

– Он в отъезде, – солгала она, – Вернется только через несколько дней.

– Я здесь проездом, Пенди. Всего на несколько часов. Мне надо с ним увидеться.

К ней потихоньку возвращалось самообладание.

– Я же сказала тебе, – повторила она, – Сэла нет дома. Встретитесь как-нибудь в другой раз. – Она сделала попытку захлопнуть дверь перед его носом.

Он успел вставить ногу между стеной и дверью.

– Шутки в сторону, Пенди, – произнес он угрожающе. – Мне нужно встретиться с Сэлом. Сейчас, немедленно.

– Ты не имеешь права врываться в дом!

– У меня есть все права, и ты это прекрасно знаешь.

– Сэл! – закричала она, осознав, что ситуация безвыходная. – У нас неприятности.

Майкл ворвался в дом, с треском захлопнув за собой дверь.

Пенди помчалась следом.

– Я здесь ни при чем, – оправдывалась она. – Вся эта каша заварилась задолго до того, как я обо всем узнала. Не обвиняй меня.

– В чем?

– Поговори со своим братом.

Сэл уже спускался вниз, одетый в голубую домашнюю рубашку и мягкие брюки.

– Какого дьявола тебе здесь нужно? – прорычал он.

– Всего лишь засвидетельствовать свое почтение, – сказал Майкл. – У тебя есть возражения?

Сэл и Пенди обменялись быстрыми взглядами. Она покачала головой, как бы показывая, что ничего не сказала.

– А мама знает, что ты здесь?

– Что это вы все так печетесь о маме?

– Первым делом ты должен был повидать ее.

– С какой это радости?

– Ради Бога, она же твоя мать. Она так за тебя переживает.

– Она точно так же переживает за меня, как и ты. Ты, паршивый ублюдок!

– Минуточку…

– Как долго ты рассчитывал водить меня за нос?

– Ты о чем это? – Сэл попытался прикинуться дурачком.

– Не вешай мне лапшу на уши!

– Где ребенок? – внезапно спросил Сэл, повернувшись к жене.

– Играет в детской, – ответила она, нервно покусывая губы.

– Посмотри, там ли она еще.

– Не психуй, Сэл. – Майклу чудом удавалось держать себя в руках и не выплеснуть всю свою злобу на ненавистного братца. – Я приехал не за тем, чтобы забрать ее.

– А зачем тогда?

– Может, затем, чтобы расквитаться с тобой.

Сэл окинул Майкла взглядом. Он еще больше прибавил в весе. Теперь в нем было фунтов двести, не меньше.

  162