Джаред пригладил волосы.
– Что – кто?
– Ребенок, болван, ребенок. Кто это?
У Джареда вытянулось лицо.
– Я забыл спросить, – тупо произнес он. – Мальчик, надо полагать.
Кевин с отвращением покачал головой:
– Нет, это просто невероятно. Ты втянул девушку во всю эту передрягу, а потом даже не соизволил выяснить, каков приз. А еще называешь Бо тугодумом! Ха!
Том хихикнул и тут же взвыл, потому что Хэрроу дал ему затрещину. Все трое слуг отошли от двери и начали поздравлять друг друга, как будто именно они отвечали за успешный исход ночных событий; как только за дверью спальни послышался шорох, все как один обернулись.
Дверь снова приоткрылась, леди Чезвик просунула в щель голову и велела:
– Тихо там, дурни! Доктор себя толком не слышит! – Она хотела снова закрыть дверь, но Джаред просунул в щель ногу и потребовал сообщить ему пол ребенка.
По утомленному лицу леди Чезвик расплылась неприлично ликующая улыбка.
– Которого? – спросила она и быстро захлопнула дверь перед носом Джареда, стоявшего с распахнувшимся ртом.
Полчаса и две кружки медовухи спустя новоявленного отца все же впустили повидаться с семьей. Он на цыпочках вошел в комнату и увидел Аманду. Она сидела, опираясь на подушки, в красивой желтой ночной рубашке, убрав свои черные локоны назад и завязав их лентой лимонного цвета. Если раньше она была прелестна, то теперь просто ослепительна, и Джареду показалось, что сейчас его сердце разорвется от любви.
Он с запозданием заметил, что в обеих руках Аманда держала по небольшому белому свертку, и оба издавали слабые звуки. Джаред с трудом сглотнул и подошел к постели, глядя на жену с благоговением.
– Менди? – прошептал он.
Аманда тепло улыбнулась мужу:
– Ты выглядишь таким усталым, милый. Прости, что не получилось быстрее, но с двумя всегда получается немного дольше. Хочешь посмотреть на своих детей?
Джаред кивнул, не доверяя голосу. Аманда откинула пеленку с одного и с другого белого свертка. Перед изумленным взором Джареда предстали две крохотные головенки, поросшие черным, как смоль, пушком. Он увидел две пары глазенок – одни были открыты, другие – закрыты, и разглядел, что открытые – поразительного синего цвета.
Он увидел две пары крохотных ручек, сжатых в кулачки размером не больше грецкого ореха.
– Разве они не прекрасны? – требовательно спросила Аманда.
Джаред снова посмотрел на два свекольно-красных личика, здорово напоминавших ему престарелого архиепископа Кентерберийского, и попытался изобразить восторг:
– Они прекрасны.
Аманда показала на младенца слева:
– Это твой сын. Думаю, мы назовем его Бо, но запишем это по-французски, как пишется мистер Бруммель.[13] Все равно никто не называет нашего Бо, как полагается – «Бафорд», а я считаю, что Бафорд – ужасное имя.
Джаред согласно кивнул. Значит, у него есть сын! Первый, о котором ему известно. Он снова заглянул в глубокие синие глазки и решил, что, когда краснота исчезнет, ребенок и вправду будет красивым.
– Бо? Да, мне нравится, и наш Бо будет польщен. Интересно, а Джордж Бруммель начнет настаивать, чтобы стать его крестным отцом, или просто сразу раскошелится? Ведь мы позаимствовали его любимое прозвище! Бо Делани, восьмой лорд Сторм. Очень хорошо.
– А это, – теперь Аманда откровенно гордилась собой, – это твоя дочь.
Джаред посмотрел на спящего младенца и вдруг отпрянул – миндалевидные глаза внезапно открылись. Он увидел, что на него – ну, почти на него – смотрят два синевато-серых глаза, причем один глаз смотрит прямо, а второй – совсем в другом направлении.
– Она косоглазая! – в ужасе воскликнул Джаред. Аманда засмеялась и сказала, что все младенцы делают такой фокус.
– Посмотри немножко, и они выправятся. – Они выправились, и Джаред с облегчением вздохнул. – Няня говорит, когда я родилась, у меня тоже были серые глаза. Она думает, Анна будет очень похожа на меня.
– Анна? – На сердце у Джареда потеплело, и он хрипло прошептал: – Хороший подарок двум преданным и любимым друзьям; и лучший способ принести извинения за тот ужас, который им пришлось пережить из-за нас. Очень хорошо, детка. Ты прекрасно связала все болтающиеся концы. – Он улыбнулся и погладил жену по щеке.
– Достаточно, молодой человек, – раздался голос от двери. В комнату ворвалась леди Чезвик, на пятки которой буквально наступала няня. Каждая взяла по свертку с младенцем, и обе направились к мягкой скамейке под окном.