ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>




  95  

— Господи, мужик, ты читаешь здесь о яблоках? И он захохотал.

В это время Дэвис сидел со своими приятелями у противоположной стены. Он жевал десятидолларовый гамбургер, потягивал шестидолларовое пиво и выглядел совершенно несчастным. Его приятели достаточно напились, чтобы не обращать на это внимания. Они с увлечением следили за гонками на экране огромного телевизора.

В общем, вечер проходил совершенно спокойно, пока приятелям Дэвиса не пришла в голову мысль отправиться в более интересное место.

— Подгоните «Мерседес», любезный Дэвис, — обратился ко мне парень по имени Маркус, похлопав по плечу пухлой рукой.

Приятель Маркус был похож на маленького черного Будду в очках. Он был родом из НьюЙорка и изучал в Гарварде право. Приятель Билл был тощим лютеранином со Среднего Запада и изучал экономику. Приятель Саймон был единственным евреем, который в родном городе в Калифорнии выиграл чемпионат штата по борьбе. Он тоже изучал экономику.

— Да, подгоните, Дживс, любезный, — подхватили остальные трое.

Они мне нравились. Они были безобидными, веселыми и не собирались никого обижать. Я чувствовал себя столетним сержантом рядом с новобранцамимолокососами.

— Заткнитесь и постарайтесь не пердеть по дороге в машину, ослы.

В ответ я получил:

— Так точно, сэр, господин полковник, сэр.

Отсалютовав мне неприличным жестом, они, спотыкаясь, побрели к боковому выходу. Парни были такими пьяными, что забыли Дэвиса, который остался расплатиться по счету.

— Следуй за своим взводом и проследи, чтобы их не уронили, — сказал я ему. — Я расплачусь. С днем рожденья.

— Чего в нем хорошего? Моя жена на меня злится, у меня нет больше ничего общего с моими приятелями, а моя мать только и ждет, чтобы я признался, что напрасно оставил колледж и вернулся домой.

— Устал грузить поддоны с яблочными пирогами, чтобы заработать на жизнь?

— Нет, я устал от того, что моя мать не принимает меня всерьез как наследника семейного бизнеса! На прошлой неделе я отдал ей десятилетний план развития компании, а она сказала: «Очень интересно, я обязательно просмотрю. Не мог бы ты к девяти утра почистить и установить новые котлы для варки карамели?» Я представил ей докторскую диссертацию по управлению малым бизнесом, а она вручила мне щетку для мытья котлов!

— А ты не замечал, что твоя мать всегда в работе? Что она засыпает вечерами перед камином с грелкой на плече? Что она приходит в офис еще до рассвета? Присмотрись к тому, что она пытается тебе показать, Дэвис. Она работает, как лошадь. Вероятно, она отмыла больше карамельных котлов, чем ты сможешь сосчитать. Ты готов трудиться так же тяжело? Ты настолько любишь ферму? Вот что она хочет знать.

— Я вижу, вы внимательно следите за распорядком дня моей матери. Особенно за тем, когда она отправляется в постель и когда встает. Отвалите, полковник! Многие мужчины пытались подобраться поближе к моей матери, но она проигнорировала их всех. В ее глазах никто не может сравниться с моим отцом. Так что не пытайтесь обмануть меня или ее. Ваши мотивы мне ясны, и если вы…

— Эй, смотрите, это же он! — крикнул ктото. — Точно, это он. Эй, ведь это ты муж Эдди Джекобс? Привет, мистер Джекобс!

Кругом захохотали.

Мы с Дэвисом медленно повернулись и увидели группу студентов в форме местного университета, среди них был и тот молодой идиот, который обсмеял мою книгу.

— Они не стоят внимания, — негромко сказал я. — Уходим. Немедленно.

— Нет! Люди смеются надо мной уже несколько месяцев! Во всяком случае, здесь мне это сказали в лицо.

— Нет никакого смысла драться со свиньей. Ты испачкаешься, а свинья получит удовольствие. Так говорит твоя мать. Идем.

— Не вмешивайтесь! И не цитируйте слова моей матери!

— У тебя беременная жена, которой незачем видеть тебя с выбитыми зубами. Слова — это пустое. Принимай оскорбления как мужчина.

— Черт побери, не учите меня, как принимать оскорбления, и не говорите мне, как мне следует жить! Откуда вам знать, что нужно жене? Вы обращаетесь с женщинами так, словно выполняете задание сил специального назначения — молниеносно выдвигаетесь на передний план, исправляете положение, быстро отходите на исходные позиции. И не говорите мне, как поступают мужчины! Мой отец был мужчиной, он знал, что люди смотрят на него снизу вверх, и он заботился о нас. Он стремился прожить свою жизнь так, чтобы его имя значило хоть чтото для людей. У вас нет сердца, чтобы быть таким человеком, как он!

  95