ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  49  

— Срочно?

— Нет, не думаю. — Джейк задумчиво посмотрел на свои лыжи. — Пришло сообщение от Гассана, и мне нужно убедиться…

— Ты будешь звонить в Саид-Абабу? Джейк кивнул:

— Возможно, ничего серьезного, но никогда не помешает проверить.

Наблюдая, как Бруно разворачивается и готовится к спуску, Джейк все еще задумчиво хмурился.

— Я хочу, чтобы в течение нескольких дней ты не ездила в Сент-Мориц, — спокойно сказал Джейк, выйдя из ванной в обернутом вокруг бедер полотенце. — Я скажу водителю, что он нам пока не понадобится.

Мэри выпрямилась на стуле. — Что?

— Думаю, ты меня прекрасно слышала.

— Но почему?

— Не потому, что я хочу держать тебя в плену на этой горной вершине. То есть я, конечно, хотел бы… Но есть и другая причина. — Он снял полотенце и подошел к кровати. — Это только мера предосторожности.

— Какая мера предосторожности?

— Иди в кровать. — Он скользнул под одеяло. — И сними эту дурацкую ночную рубашку. Ты же знаешь, что она тебе не понадобится. Кровать — это единственное место, где между нами царит полное согласие.

Она встала и подошла к нему.

— Почему я не должна ездить в Сент-Мориц? У меня экзамены на этой неделе.

— Сдашь их позже.

Мэри присела на край кровати.

— Почему, Джейк?

— Паллал.

Она застыла, по ее спине пробежал холодок.

— Возможно, все это ерунда, но Гассан звонил мне вчера и сказал, что Паллал заказал билет на международный рейс.

— Сюда?

— Гассан не смог определить направление.

— Но ты думаешь…

— Я ничего не думаю. Я собираюсь быть осторожным. Я поставил охрану вокруг шале и не хочу, чтобы ты выходила отсюда, пока я не выясню, где Паллал приземлится.

Она легла и натянула на себя одеяло.

— Нет.

Он застыл рядом с ней.

— Нет?

— Я не позволю Паллалу снова сделать из меня пленницу, — жестко сказала она. — Знаешь, какова была моя первая реакция, когда ты упомянул его имя? Спрятаться, найти щелочку, забиться в нее и отсидеться. Но я не буду этого делать. Не буду прятаться только потому, что услышала, что Паллал заказал билет на самолет. Понимаешь? Если бы я это сделала, он был бы способен держать меня своей пленницей до конца моей жизни.

Джейк немного помолчал.

— Да, понимаю. Но ужасно хотел бы не понимать.

— Оставь охрану вокруг шале. Я хочу, чтобы Дэви был в безопасности. — Мэри говорила очень тихо. — И я сама не откажусь от одного или двух телохранителей. Я напугана, Джейк.

— Но недостаточно, чтобы уступить ему. — Он поцеловал ее в висок и заключил в объятия. — Именно это важно. Надо не бояться, а встречать своих врагов…

Мэри тихо засмеялась.

— Как ты встречал зулусов, которые хотели привязать тебя к муравейнику?

— Не совсем так. Я не рассказывал тебе о КГБ и о том, как я пытался достать чертеж радарной установки?

«Он снова пытается отвлечь меня», — подумала Мэри, чувствуя внезапный прилив нежности. Джейк принял ее страх так же, как и ее решение, и просто пытается помочь ей и с тем, и с другим.

— Нет, об этом ты не рассказывал.

— Какое упущение! Итак, я был в Москве по одному почти законному делу, когда мной заинтересовался некий русский майор…

Джейк лежал, обнимая Мэри одной рукой, а другой гладя ее по волосам. Его речь лилась ровно и спокойно, но Мэри почти не обращала внимания на слова. Она постепенно начала расслабляться, и, прежде чем фантастическая история закончилась, страх, сжимавший ее, бесследно исчез.

Но нежность осталась, она росла, пока не заполнила, казалось, весь мир — сияющая, лучистая и бесконечная нежность.

— Мэри, ты спишь?

— Нет. — Она приподнялась на локте, чтобы посмотреть на него. — Я просто думаю, какой же ты великолепный лжец.

— Все, что следует делать, следует делать хорошо, — серьезно изрек Джейк. — Это все, о чем ты подумала?

— Чертовски не похоже, — сказала Мэри, слегка имитируя легкий акцент кокни. — Еще я подумала, что забыла снять эту проклятую ночную рубашку.

Она стянула ее через голову и бросила на пол.

— А еще мне было интересно, смогу ли я заставить тебя забыть о КГБ и зулусах на время, достаточное для…

Джейк обнял ее, и нежный, но настойчивый поцелуй помешал Мэри договорить.

Глава 9

— Я вернусь, чтобы забрать тебя, в три, — сказал Джейк. — Не беспокойся. С тебя не будут спускать глаз. Я поставил внутри несколько человек, которые будут следить за коридорами и классами.

  49