— Я хочу предложить тебе сделку.
— Одну я уже устроил. У меня теперь много денег и Джейк Дарси в придачу.
— Но у тебя нет «Принцессы Бургундии». Пауза.
— А у тебя есть?
— Да, висит на шее.
— Встань так, чтобы я смог увидеть.
— Не делай этого, Мэри! — крикнул Джейк.
— Увидишь, когда мы договоримся. Она очень красивая, Паллал. Ты всегда хотел ее, не так ли? Она стоит жизни Джейка?
— Брось ее на снег.
— Только когда ты приведешь сюда Джейка.
Еще одна пауза.
— Не думаю, что я это сделаю. Дарси мне надоел. И все, что мне нужно сделать, — это послать своего человека забрать ожерелье.
— Попробуй — и я сброшу «Принцессу» со скалы.
— Ты этого не сделаешь! Ее невозможно будет найти, а она стоит миллионы.
— Хочешь проверить? Ты слишком долго мечтал об этом камушке, чтобы потерять его сейчас. Выведи Джейка и позволь ему подойти ко мне.
— Хорошо, договорились — Паллал появился в дверном проеме, издевательски улыбаясь — Мы позволим вам с Дарси еще немного побыть на воле. Давно у меня не было хорошей охоты.
— Выведи его.
Джейк внезапно появился в дверях, из угла его рта стекала струйка крови.
— Мэри, прошу тебя, это безумие… Ты сошла с ума.
— Он тебя ранил?
— Нет, но…
Паллал подтолкнул Джейка вперед, уперев в его спину дуло пистолета.
— Пошевеливайся. Но учти, что в доме снайпер с винтовкой, который держит тебя на прицеле.
Мэри наблюдала, как приближаются Паллал и Джейк. Когда они были от нее на расстоянии в сто ярдов, она выкрикнула:
— Стой! Дальше он идет один. Паллал запнулся.
— Иди, Дарси. Мэри, брось ожерелье.
Джейк быстро пошел вперед.
— Ожерелье, — повторил Паллал. — Быстрее — или я всажу ему пулю в спину.
Как только Мэри бросит ожерелье, Паллал поднимет его и застрелит Джейка. Она отступила в тень деревьев и, сняв украшение, выставила его перед собой, давая возможность Паллалу увидеть драгоценный блеск бриллиантов и огромного рубина.
Его взгляд жадно устремился к ожерелью.
— Боже мой, оно действительно у тебя! Я боялся, что это блеф.
— Я не блефую жизнью моего мужа.
Джейк был уже в пятидесяти ярдах от сосен. Мэри помахала ожерельем.
— Ты мог легко достать его, пока я была в Балахаре. Тогда ты был во всеоружии.
— Я и теперь во всеоружии. Бросай! Он становился нетерпеливым.
— Беги, Джейк!
Мэри изо всех сил швырнула ожерелье на снежный склон, ведущий вниз к долине. Сверкающей дугой «Принцесса» пролетела мимо Паллала и, упав на верхнюю часть склона, заскользила по гладкому снегу вниз.
Паллал выкрикнул проклятие и ринулся за ней.
Джейк в три прыжка преодолел открытое пространство и подбежал к Мэри.
— Ты хочешь довести меня до сердечного приступа? — Он схватил ее за руку и помчался, лавируя между деревьями. Мэри услышала звук выстрела и свист пролетающей мимо пули.
Джейк толкнул ее за толстое дерево и вытащил из-под ветровки пистолет. Глаза Мэри расширились.
— Где ты взял оружие?
— У Каланы. Она сунула его мне, когда проходила мимо. — Джейк тщательно прицелился. — Придется подождать — он стреляет не так далеко, как винтовка. Зато точно.
Выстрел разорвал тишину. Пронзительный крик эхом отозвался в холодном воздухе.
— Это Паллал, — прошептала Мэри. — Бруно? Еще выстрел, а за ним еще один.
Мэри прижалась к Джейку, глядя в его застывшее лицо.
— Что происходит?
— Калана.
Еще один выстрел.
— Пойдем. Думаю, все уже кончено. — Джейк взял Мэри за руку и вывел на открытое пространство.
Рядом с домиком они увидели лежащего на снегу человека в оранжевом лыжном костюме, рядом с ним валялась винтовка. Но их внимание привлекли другие фигуры в нескольких ярдах от него.
Калана стояла над Паллалом, и пистолет все еще дымился в ее руке.
Глаза Паллала были открыты, невидящий взгляд устремлен в небо.
— Он мертв. — Джейк осторожно забрал пистолет у Каланы. — Тебе это больше не понадобится.
— Да, все кончено, — без всяких эмоций сказала Калана. — Четыре выстрела. По одному за каждого.
— За кого? — спросила Мэри.
— За мою семью. Мать, отец, сестра… — Калана помолчала. — Брат. Он убил их всех. Они были в Балахаре. Я знала об остальных, но надеялась, что он пощадит моего младшего брата. — Мучительная боль исказила ее лицо. — Делану было всего четыре. Не понимаю, как можно убить маленького мальчика. Паллал сказал, что, если я сделаю все, как он велит, мой брат будет жить. Поэтому он дал мне Дэви, чтобы я о нем заботилась. Когда Джейк пришел в деревню, я пошла с ним, на случай, если Паллал захочет от меня что-то еще. — Она повернулась к Мэри. — Я не хотела этого делать. Ты… ты мне нравишься.