— Патрик…
— Держу пари: ты действительно хочешь взять эти деньги за Стефи. Ведь тогда ты смогла бы отправить двойняшек в интернат, а меня — в военное училище.
— Почему ты подслушиваешь?
— По крайней мере так я хоть в курсе событий.
С полными слез глазами он вскочил, сунул руки в карманы джинсов и гордо прошествовал мимо нее к кухне.
Она пошла за ним, чтобы обнять его. Но он и раньше не позволял ей приласкать его — только перед сном.
Даллас положила на телевизор пульт дистанционного управления.
— Патрик! Он обернулся.
— Я не уступлю.
— Уступишь. — Мальчик открыл дверь, и она не смогла увидеть его лицо. Он стоял к ней спиной — гордая, холодная поза.
— Я бросила университет не ради того, чтобы ты учился в военном училище.
Еще мгновение он скованно стоял у двери в своем отроческом упрямстве. А затем снова стал маленьким мальчиком, летящим через комнату в объятия своей тети. Его щеки были влажны, но он не издал ни звука: он всегда стремился выглядеть мужественным.
Даллас стояла на коленях и крепко обнимала его — до тех пор, пока он не вырвался.
— Никому, даже мистеру Стоуну, не удастся разбить нашу семью. Даже если он играет роль Тигра.
Голос Патрика звучал приглушенно:
— Тигр всегда выигрывает.
— Только не в реальной жизни, любимый.
— Может быть, поэтому я и боюсь ее.
Под котлами с подливками пылал огонь. Устрицы и креветки шипели в горячем жире. Любители этого яства нетерпеливо дожидались его в зале.
Кухня приморского ресторана напоминала сумасшедший дом. Даллас в своем грязно-белом халате, в эпицентре этого сумасшествия, тоже выглядела безумной. Наконец пришла Пеппер Каналес — официантка.
Даллас склонилась над кулинарной книгой:
— Три минуты.
Ее очки в очередной раз съехали вниз с носа, пока она рассматривала пузырящуюся корзину с тусклыми жирными креветками. Тут подошла Ренни и передала тете трубку радиотелефона:
— Мистер Стоун.
— Опять! Я же сказала: говори ему, что я занята!
— Его такой ответ не устроит. Даллас схватила телефон:
— Мистер Стоун, я не продам вам Стефи — это мое окончательное решение.
— Разве в отношении Стефи я употреблял слова “продать” или “купить”? — сказал он бархатным голосом.
Мышцы ее желудка сжались от его мягкого, проникновенного голоса.
— Почему вы всегда искажаете все, что связано со мной, представляя меня плохим парнем?
— Потому, что вы и есть плохой парень, дорогой мой. Доброй ночи, мистер Стоун.
Жирным пальцем Даллас нажала на кнопку и разъединила связь.
— Возьми… — Но, прежде чем она передала телефон Ренни, он снова зазвонил.
— Ясно, что вы хотите больше денег, — вновь зашептал сладкозвучный мужской голос.
— Вы и в самом деле отвратительный субъект. Я не хочу ваших денег.
— Те, кто протестует громче всех, как правило, хотят получить больше всех, — цинично парировал он.
— У вас плохое окружение. Он замолчал, а затем предпринял новую попытку:
— Жаль, что вы не относитесь к моим поклонницам.
— Мистер Стоун, я презираю жестокие примитивные фильмы с вашим участием. Вы прославляете насилие, по всей видимости полагая, что можете получить силой все.
— Если бы… Так вы смотрели мои фильмы?
— Почему бы вам не повесить трубку и не оставить меня в покое?
— Потому, что у вас есть то, что мне нужно. Даллас оглушил интимный подтекст, который она уловила в его словах. Стоун играл словами и играл с ней. Кровь застучала у нее в висках. Она почувствовала себя уязвимой и встревоженной.
— Я не из числа голливудских кинозвезд. Ваши слава, деньги и сексапильность не помогут вам со мной.
— Польщен тем, что вы считаете меня.., сексапильным.
Облака пара вырывались из кастрюль на плите. Даллас была в бешенстве.
— В данный момент у меня нет на вас времени, — процедила она сквозь зубы.
— Может быть, потому, что вы не в своей тарелке, когда вам приходится иметь дело с реальностью.
Она смотрела на кипящие кастрюли, шипящее жарево, кипу заказов.
— Вы ничего не знаете обо мне. Вам неизвестно и о тех реальностях, с которыми мне приходится сталкиваться.
— Ошибаетесь. Ваш брат стал для меня источником самой замечательной информации. — Кристофер снова заговорил с убийственной мягкостью.
— Не верю, что Роберт стал обсуждать меня с вами.
— Стал, стал.
Глубоко вздохнув, она оторвала трубку от уха и свирепо взглянула на нее. Ее предали. Она была разъярена и обижена в одно и то же время. В крошечной кухне с кипящими кастрюлями и раскаленными сковородками было душно и жарко. Даллас видела, как неистово носилась по обеденному залу Пеппер, обслуживая взрослых посетителей и детей.