ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  61  

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)

* * *

Флейта – оружие пролетариата.

(«Мефодий Буслаев., Тайная магия Депресняка»)

* * *

Ваше здоровье – наше богатство.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Лобзаю края одежд. Чмок-чмок-чмок!

Тьфу, нитка в зубах застряла.

(«Мефодий Буслаев., Билет на Лысую Гору»)

* * *

Зозо была опытная женщина и понимала, что самый надежный и окупаемый способ быть любимой – это любить самой.

(«Мефодий Буслаев., Месть валькирий»)

А полбочонка медовухи не разберется с космической гармонией? Не подмажет весы вселенского правосудия?

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Офисная пленница. Живу после шести вечера.

До шести – мучаюсь.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)

* * *

Звоните мне по телефону в любое удобное для вас время. Однако просьба оповестить меня об этом удобном времени в письменной форме не менее чем за месяц.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Прежде чем соврать, подумай, стоит ли эта ложь – стать твоей последней ложью.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

Ну знаешь, я не отслеживаю жизненный путь всех идиотов!

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

* * *

Июль не просто уже маячил на горизонте, а буквально танцевал лезгинку на самом кончике носа.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Нельзя блокировать то, что блокировать нельзя.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

* * *

Разговор о слонах, лосях и прочих водоплавающих насекомых, конечно, затеялся чисто случайно!

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Морская свинья и в клетке свинячит.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

– Вы знаете, сколько стоит мое время?

Тогда я вам отвечу. Я почесал нос – и это ваш месячный оклад. Вам все ясно?

– Я безработный. Выходит, вы почесали нос бесплатно.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

Я вижу самого безобразного кота, на котором ставили опыты все сумасшедшие ученые этого мира… Сегодня этот хорошенький котик из атомного реактора потребует колбасы, а завтра я должен буду уйти из родного дома.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Я сделаю ему замечание с приземлением в личное тело.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

* * *

Только, умоляю, не этого параноика с палицей! Первым делом он заявит, что он самый великий в мире болван, а затем отдавит мне ногу своей палицей.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

* * *

Интересно, какие у крысы шансы спастись с тонущего корабля? Сам не знаю почему, в детстве я часто их прикидывал.

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)

Как говорит один комиссионер, дело хоть и принудительное, но увильнуть можно.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Я люблю тех, у кого башня на резиночке. Сорвет ее, помотает, а потом на место вернет.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Он у меня котик ранимый… В упор из пулемета!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Светловолосая девчонка с торчавшей из рюкзачка флейтой и непонятно с чем на поводке ни с мышонком, ни с лягушкой, а с психованной зверушкой.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Морда лица не болит?

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

* * *

Совесть грызла, пилила и заедала.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

Мефодий понял, что у таксидермиста они будут вовремя. Или время об этом пожалеет.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Почти сразу стало ясно, что против русского лома не выстоять никакой заграничной машине.

  61