— Какое именно? — спросила Франческа.
— Не знаю, видела ли ты его. Кремового цвета. По-моему, очень элегантное. Но я не уверена, стоит ли мне идти на прием. Меня в самом деле не очень привлекают такие мероприятия. — Особенно после фиаско с Ричардом. — Да я и не из тех женщин, которые интересуются послами. — Бриджет наклонилась, чтобы получше рассмотреть Рашида. — Но за приглашение спасибо.
— На приеме будут все обитатели виллы. Многие из приглашенных говорят по-английски. Приходите, — настаивал он.
Бриджет подавила желание отдать честь, услышав этот непререкаемый тон.
— Посмотрим, — сдержанно ответила она.
Франческа рассмеялась.
— Когда так говорила твоя мать, это означало «нет».
Бриджет кивнула. Мать очень любила отца, но папа не отвечал ей взаимностью. Его хватило, только чтобы сделать ей предложение — ведь он должен был подумать о своем маленьком сыне. Но Бриджет никогда не понимала, почему он не мог хотя бы сделать вид, что любит свою вторую жену.
Впрочем... прошлого не изменить; а ей есть над чем сейчас подумать... если Рашид всерьез решил пригласить ее на прием. Ради всего святого, что ей делать на государственном мероприятии? Она настолько косноязычна и застенчива, что будет вызывать лишь жалость. Не говоря уже о том, что она будет волноваться, как бы не пролить вино, например... на брюки посла!.. Нет, надо придумать, как отказаться.
Ланч носил более раскованный характер, чем предыдущий обед. Его сервировали на патио рядом с бассейном. Мари и Элизабет плавали все утро и, накинув халатики, оказались у стола.
— Днем вы к нам присоединитесь, да, Рашид? — спросила Мари.
— Как и все, я думаю, — сказал он, обводя взглядом собравшихся.
— А что, если заглянуть в конюшни, старина, — предложил Джек. — Я бы предпочел зайти туда, чем плавать. Должен убедиться, хватит ли у тебя лошадей для поло.
Матч был назначен на субботу, и Джек хотел успеть объездить пару жеребцов Рашида.
— Успеем и то и другое. Сначала зайдем в конюшни, а потом присоединимся к дамам. Кто-нибудь еще хочет составить нам компанию?
Франческа отрицательно покачала головой. Мари ответила короткой репликой:
— Нет, спасибо, я уже видела лошадей.
Элизабет согласилась. Бриджет тоже хотела принять приглашение, но понимала, что не сможет поддерживать разговор о поло. Кроме того, ей хотелось провести утро с Франческой, которая скоро собиралась уезжать.
За ланчем Чарльз с гордостью рассказывал о своих успехах в поло, а потом они с Джеком наперебой пустились превозносить свои успехи. Бриджет показалось довольно смешным, что два человека не могут говорить ни о чем, кроме игры. Однако она знала, как мужчины относятся к футболу в Штатах, и она пришла к выводу, что всем им присущ какой-то универсальный ген.
Едва с ланчем было покончено, мужчины вместе с Элизабет направились к конюшням. Франческа, Мари и Бриджет устроились у бассейна. Бриджет предпочла шезлонг под большим зонтиком. Рядом с ней устроилась Франческа.
— Расскажи мне о своих планах и когда ты возвращаешься домой. Ты будешь помогать Антонио в ресторане... или что? — спросила она.
— Продолжу свою работу. Я никогда не испытывала большой склонности к бизнесу. Единственное, с чем я хорошо справляюсь в ресторанах, — это обслуживание столиков. Антонио, скорее всего, расширит дело, ему оно очень нравится.
— А мне нравится бывать здесь. — Франческа обвела взглядом окружавший их вид. — Я тут второй раз. Думаю, это станет моим любимым местом отдыха. Я прямо впитываю в себя эту роскошь. Она так отличается от моей настоящей жизни...
— А твои занятия?
— Я знаю, ты думаешь, что модели ведут блистательную светскую жизнь, но это чертовски тяжелая работа. Как бы мне хотелось есть, как ты. Когда наконец я решусь все бросить, то, скорее всего, растолстею, как тетя Луиза. — Она вспомнила их необъятную родственницу.
— Вот уж сомневаюсь. — Бриджет посмотрела на нее. — Твоя мать не была полной, с какой стати ты располнеешь?
— Я буду есть все, от чего приходилось отказываться последние несколько лет, чтобы сохранять фигуру. Кстати, мне пора подняться к себе и уложить вещи. Еще увидимся.
Устроившись поудобнее, Бриджет погрузилась в легкую дремоту. Теплый воздух порывами легкого ветерка ласкал кожу, на воде плясали отблески солнечного света, цветущие гибискусы и гардении отделяли бассейн от остальной территории, и воздух был полон их ароматами.