ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  111  

Психиатр тянул руки вперед, умоляя Алекса остановиться на секунду и выслушать.

— Алекс… ты не понимаешь…

Молодой человек скрипнул зубами и с размаху врезал днищем баллона по физиономии врача. Тот взвыл и отшатнулся, прикрывая лицо обеими руками. Из его глаз брызнула кровь, заливая белоснежные манжеты. Ослепленный, он замахал рукой, ища опору, но споткнулся и упал спиной в бушующее пламя.

При ударе о стойку стеллажа разбилась бутылка со спиртом, которую психиатр держал в кармане халата. Залитые штанины мгновенно вспыхнули, врач с воплем вскочил на ноги, но огонь с уханьем взметнулся по его белому одеянию, окружив голову ревущим оранжевым шаром. Визг психиатра поднялся на октаву выше.

На крик примчался санитар, срывавший папки с документами по другую сторону стеллажа. Алекс взмахнул баллоном. Даже поверх гула пламени можно было услышать стальной звон, когда тяжелый огнетушитель проломил санитару левую половину черепа.

Из-за спины подскочила Джекс и дернула Алекса за плечо:

— Скорей! Надо людей выводить!

— Обожди-ка, может, у них здесь шланги…

Не дожидаясь ответа, он кинулся вдоль стеллажа, в глубь служебного помещения. Под потолком уже плавал огонь. Щит с пожарным рукавом нашелся возле выхода на лестницу.

Алекс сдернул шланг со стены и раскрутил маховик гидранта, чтобы включить подачу. Однако ничего не полилось, даже когда вентиль лязгнул об упор. Ясно. Эти сволочи отрубили воду не только в потолочных разбрызгивателях, но и во всей магистрали.

Рыча от злости, Алекс бросился назад и обнаружил, что Джекс стоит на коленях возле тела его матери, закрывая ей глаза. Девушка вскинула лицо.

— Мне очень жаль… придется ее оставить…

Он кивнул, протягивая руку.

— Да, я знаю. Торопись. Попробуем открыть пожарный выход и вывести людей, не то…

Дверь в мужское отделение Алекс решил не распахивать, надеясь, что она не даст пламени распространиться по всему этажу. Они кинулись бежать по сумрачному коридору женского крыла.

— Джекс, буди всех, кого увидишь, в каждой палате. Скажешь им, что здесь пожар и что надо уходить. Я займусь аварийным выходом. Пусть люди идут ко мне, ты поняла?

Она кивнула и заскочила в ближайшую палату, а Алекс, не сбавляя скорости, понесся вперед. На бегу он кричал изо всех сил: «Пожар! Пожар!», надеясь разбудить хоть кого-то из женщин. Так оно и вышло. К моменту, когда он наконец достиг пожарного выхода, в коридор стали выходить недоумевающие пациентки в наброшенных больничных халатах.

Приплясывая от возбуждения, Алекс торопливо возился с ключами, подобрал наконец нужный и открыл замок. Распахнув дверь настежь, он замахал руками, привлекая внимание:

— Сюда! Ко мне! Быстрей! Все ко мне!

Несколько пациенток послушно двинулись по коридору в его сторону, однако большинство застыли, выпучив глаза. Из палаты выскочила Джекс, толкая перед собой двух упиравшихся женщин. Она кричала и бранилась, понукая их двигаться быстрее.

Алекс решил тем временем заняться палатами с противоположной стороны. Он выдергивал сонных пациенток из кроватей и выпихивал в коридор. Тактика удалась, и через минуту большинство женщин гуртом брели к пожарному выходу.

Алекс придержал Джекс за локоть.

— Так, теперь займемся мужским крылом.

— Постой, мне кажется, мы не всех собрали. Некоторые, испугавшись меня, убежали прятаться.

Из окна дежурного поста уже вырывались громадные языки пламени.

— В больнице девять этажей. У нас нет времени; что успели, то успели. Надо уходить и вытаскивать всех, кто попадется под руку. Надеюсь, что, когда мы спустимся ниже, нам помогут другие больные, не психические. А сейчас бежим! Некогда рассуждать!

Алекс занялся пожарной дверью в мужском крыле, пока Джекс будила пациентов. Бегая из палаты в палату, она кричала что было сил:

— Пожар! Горим!

Когда мужчин удалось наконец выгнать на пожарную лестницу, огонь не только успел пойти по потолку, но и вырвался из дежурного поста, распространяясь в оба отделения.

Жирный черный дым клубился над головами. На бегу Алекс видел, как ежится, идет пузырями и скручивается краска на стенах, которые уже лизали ярко-оранжевые и желтые языки пламени.

Алекс изумлялся, с какой невероятной скоростью пожар вырвался из-под контроля. Едва им удалось вывести последнего мужчину на лестницу, как дым, доселе клубившийся под потолком, вдруг опустился чуть ли не до половины человеческого роста. Конечно, угодить в пламя никак не хочется, однако и с дымом шутки плохи. Стоит пару раз его вдохнуть, и потеря сознания обеспечена.

  111