ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  16  

— Мне поблагодарить его за то, что он дал тебе работу? — спросила Шарлин.

— Я не хочу говорить сегодня о месте, которое он мне предоставил. Все это достаточно необычно. Кроме того, он ведь без злого намерения позвонил моему бывшему боссу, который уволил меня. Веди себя с ним естественно, и никаких благодарностей.

— У нас кухня в ужасном состоянии. Зачем приглашать его с сыном сюда?

— Чтобы угостить домашней готовкой, — сказала Сэм, не обращая внимания на тот факт, что в семье Макалени ежедневно подается домашняя еда, приготовленная миссис Хортон.

— На потолке в кухне разводы, и стена треснула, а столовая похожа на швейную мастерскую. Ты устроишь ужин в гостиной? — Шарлин посмотрела на сестру, как на умалишенную.

Сэм пожала плечами:

— К счастью, наша соседка, Рут, разрешила воспользоваться своей духовкой. Мне нужно испечь хлеб с чесноком, чтобы подать его к спагетти.

— Я так хочу встретиться с Томми! Надеюсь, он не испугается инвалидного кресла. У нас в доме никогда не было детей.

Сэм вздохнула:

— У нас маленькая семья.

— Так выходи скорее замуж и нарожай мне много маленьких племянниц и племянников.

Сэм снова пожала плечами. Шарлин явно решила, что никогда не сможет выйти замуж и иметь детей. Они прежде не говорили об этом. Да, действительно, ее сестра может остаться одинокой. Сэм загрустила. Хотя, если Шарлин не родит, можно усыновить ребенка.

В дверь позвонили. Сэм открыла дверь и увидела стоящего на пороге Мака, который держал Томми на руках. Мальчик огляделся и широко раскрыл глаза, увидев Шарлин.

— Это катается? — спросил он, указав на инвалидное кресло.

— Конечно, — ответила Шарлин. — Хочешь покататься?

Томми кивнул. Мак опустил сына на пол и снял с него куртку.

Шарлин подхватила Томми и усадила себе на колени.

— Сиди смирно, сейчас поедем, — распорядилась она, поворачивая кресло и направляясь в столовую.

— Это позволительно? — тихо поинтересовался Мак. Сэм взяла у него куртку Томми и повесила в шкаф.

— Почему нет? Будучи ребенком, я бы сочла замечательной такую возможность покататься.

Он вручил ей букет цветов.

— Какие красивые! Спасибо. — Она вдохнула нежный аромат. — Я люблю цветы.

— Как вкусно пахнет! — улыбнулся Мак.

— Сейчас я схожу к соседке, у которой пеку чесночный хлеб, а потом поужинаем. Что произошло с трубами в вашем доме?

— Я вызвал техника, но сегодня он приехать не сможет. Водопроводные трубы замерзли по всему городу. Можно мне взглянуть на вашу кухню?

По дороге в кухню Мак зашел в столовую, чтобы посмотреть на вышитые покрывала и большие пяльцы.

— У меня есть знакомая, которая обожает рукоделие, — сказал он, пальцем указывая на вышитые картины Шарлин, которые висели на стене.

— Я буду рада пообщаться с ней, мне нравится разговаривать о вышивке, — воскликнула Шарлин. — К сожалению, моя сестра равнодушна к этому. Она с большим удовольствием станет обсуждать горных львов. — Шарлин задорно посмотрела на Сэм.

Мак удивленно поднял бровь.

— Горные львы?

— Это моя давнишняя мечта. Пойдемте в кухню, — пробормотала Сэм.

Мак проследовал за ней. Томми в это время без умолку что-то рассказывал Шарлин, которая везла его в кресле обратно в гостиную.

— Вот это да! Как вам обеим удалось навести здесь хотя бы подобие порядка? — спросил Мак, оглядев полуразрушенное помещение.

— До наступления морозов было не так уж плохо. Самое главное, что мы отремонтировали крышу.

— Я могу прислать вам двух человек, которые сделают качественный ремонт.

— Я буду рада, потому что сама ничего в этом не понимаю. Но с ремонтом придется ждать до весны.

— Вы можете пока пожить у меня.

Сэм обернулась и удивленно посмотрела на него.

— Вы же нас совсем не знаете.

Мак взглянул ей в глаза.

— Ерунда! Я знал некоторых людей десятилетиями, но не подозревал, каковы они на самом деле.

— Спасибо за предложение, но Шарлин требуется специальный уход. Здесь ей привычнее. Мы как-нибудь справимся. — Сэм повернулась, чтобы положить спагетти в кипящую воду. На какое-то мгновение она представила себе, как хорошо погостить в роскошном особняке Мака.

Однако его дом не приспособлен для проживания в нем человека с ограниченными возможностями.

— Я сообщу вам телефоны ремонтной бригады в понедельник, — сказал Мак. Сэм поблагодарила его.

  16