ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  17  

Она сходила к соседке и принесла оттуда свежевыпеченный чесночный хлеб. К ее возвращению ужин был готов.

Томми понравились спагетти. К удовольствию Сэм, ужин понравился и Маку.

Вечер оказался удачнее, чем предполагалось. Шарлин мило беседовала с гостями. Мака, похоже, нисколько не смущало общество сестры-инвалида Сэм, что последнюю очень обрадовало.

На десерт было подано мороженое. Томми все съел до последней ложки.

— Спасибо за ужин, — поблагодарил Мак, когда вечер подошел к концу. — Лучше я отвезу Томми домой, пока он не уснул, уткнувшись носом в чашку из-под мороженого.

Шарлин взглянула на Сэм.

— Проводи их, а я помою посуду.

— Мы поможем, — предложил Мак.

— Нет, спасибо, у меня свой метод мытья посуды, — сказала Шарлин, и Сэм удивленно посмотрела на нее. Шарлин будто расцвела сегодня. Неужели ей так понравился Мак? Сэм внезапно подумала, что ее сестра может влюбиться в него, и внезапно ей стало не по себе. Однако мистер Макалени не оказывал Шарлин особых знаков внимания и не одаривал ее особенными взглядами.

Сэм удивилась. С какой стати она вдруг решила, что имеет какие-то права на своего босса? Однако перспектива того, что Шарлин может влюбиться в Мака, не слишком обрадовала ее, хотя она и желала своей сестре счастья.

Прощаясь, Мак наклонился и нежно поцеловал Сэм в губы. Мгновение спустя он и Томми ушли.

— А он красавчик! — Шарлин посмотрела на Сэм.

— Томми? — Сэм избегала встречаться с сестрой взглядом.

— Нет, глупышка, Мак. Это он танцевал с тобой на балу? — Увидев, как Сэм кивнула, сестра продолжила: — А Томми такой хорошенький! Ему три года?

— Да, но я не знаю, когда у него день рождения.

— Если бы я была здорова, я бы увлеклась Маком, — заявила Шарлин.

Сэм повернулась к сестре и нарочито свирепо посмотрела на нее.

— Почему ты считаешь, что не имеешь на это права сейчас?

— Мужчины не хотят связываться с калеками.

— Чушь! Ты весела, умна, талантлива...

— Сестренка, спасибо за комплименты, но давай поглядим правде в глаза. Я никогда не выйду замуж.

На глаза Сэм навернулись слезы.

— Это неправда, тебе нужно только почаще выбираться из дома. — Она отвернулась, чтобы смахнуть слезы.

— Это ты должна выйти замуж и подарить мне много племянников, чтобы я могла с ними играть.

Сэм принялась мыть посуду вместо сестры.

— Мне сейчас не до замужества. Когда сделаем ремонт, я пойду учиться, а потом посмотрим.

Шарлин убрала остатки ужина в холодильник, потом подъехала ближе к Сэм.

— Это я тебе мешаю. Если бы не я, ты давно уже всего добилась бы. Разве ты не хочешь выйти замуж?

— Когда-нибудь выйду, — пообещала Сэм.

— Ты можешь полюбить Мака, вы поженитесь, у вас будет семья.

— Он мужчина с прошлым. Ты забыла о ребенке.

— Тебе не нравится Томми?

— Конечно, нравится. — Сэм испытывала угрызения совести оттого, что будто бы упрекала Мака в отцовстве.

— Ты слишком много думаешь о работе. Не нужно забывать о личном счастье, — сказала Шарлин и направилась в столовую.

Сэм закончила мыть посуду, стараясь не вспоминать о Маке. Она ведь никогда не встретилась бы с ним, если бы не приглашение на бал. Нет, этот человек из другого мира. Кроме того, у него есть сын, ради которого он живет. Томми может просто не понять, если однажды у него появится мать, которая все это время жила где-то вдали от него.

Но ведь и Мак ведет себя вполне официально... если только не вспоминать его поцелуи.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

В воскресенье вечером, когда Сэм уже собралась в душ, зазвонил телефон.

— Сэм? — раздался в телефонной трубке голос Мака. — Мне так и не удалось решить проблемы с водоснабжением. В доме нет воды, так что ни вы, ни миссис Хортон работать не сможете. Я отменил все свои деловые встречи и подыскиваю номер в отеле для себя и Томми.

— У нас в доме есть четыре свободные спальни. Приезжайте к нам. Я попрошу Шарлин присмотреть за Томми. Или пусть миссис Хортон приезжает сюда.

— Я не могу себе этого позволить.

— Почему? Шарлин понравилось ваше общество. В Томми она просто влюблена. Кроме того, у нас есть вода. Обещаю, что по утрам вы будете первым принимать душ.

Помолчав, Мак произнес:

— Спасибо, Сэм, мы воспользуемся вашим предложением.

В понедельник утром, перед тем как отправиться на работу, Сэм ждала приезда Мака и Томми. На улице было морозно, синоптики обещали снегопад. Сэм все объяснила Шарлин, надеясь, что та поладит с миссис Хортон.

  17