ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  8  

Риск нащупал рукой бутылку рома и отхлебнул добрый глоток.

– Господи Иисусе, – пробормотал он. Доминик окинул Грифона оценивающим взглядом и, не сводя глаз с его непроницаемого лица, спросил Андрэ:

– Тебе это действительно доставит удовольствие, братец? Такое большое удовольствие, что ты рискуешь проиграть женщину, которую я тебе привез?

– Да, – последовал нетерпеливый ответ. – Мы заставим его показать нам, из чего он сделан, Дом!

– Будь по-твоему. Я предлагаю тебе, Грифон, биться с человеком, которого выберу сам. И конечно, до смерти. Если победишь, забирай девчонку за сто пятьдесят тысяч в звонкой монете. Если победит мой человек, твое судно и все товары, что хранятся в пакгаузах, отойдут ко мне.

– Какого черта… – сердито произнес Риск.

– Согласен, – невозмутимо произнес Грифон.

Толпа взревела. Новость выплеснулась на улицу, и привлеченные шумом прохожие валом повалили в таверну. Пираты Грифона заключали пари с людьми Легара.

– Джон, – попросил Грифон Риска, – предупреди наших парней, чтобы не ввязывались в драку.

– Тысяча чертей! Неужели вы думаете, что они меня послушают? – воскликнул Риск. – Кэп, вы сами понимаете, что теперь начнется. На острове уже никогда не будет как прежде. Вспомните, вы сами всегда говорили нам, чтобы мы держались подальше от людей Легара.

– Знаю, – прервал его Грифон, и по лицу его пробежала тень.

– Она всего лишь женщина! Она того не стоит! А кроме того, вы рискуете лишиться добычи, которая принадлежит не только вам. Там есть и моя доля!

– У меня нет выбора.

Селия стояла с опущенной головой, ошеломленная и беспомощная. К ней подошел Андрэ Легар и, запустив пальцы в ее волосы, потянул к себе.

– Я подержу милашку у себя, пока не закончится поединок, – проговорил Андрэ, обращаясь к Грифону.

Селия прижалась к твердой груди Грифона, и вдруг ей почудилось что-то странно знакомое в том, как он держит ее.

– Нет, – услышала она его голос. – Не хочу получить порченый товар.

Андрэ бросил недовольный взгляд на старшего брата, но Доминик был поглощен выбором противника Грифона.

– Я ничего плохого ей не сделаю, – жалобно запричитал Андрэ, выпуская волосы Селии. – А вдруг ты сам испортишь товар, откуда мне знать?

Из толпы выступил Джон Риск:

– Мне кажется, понятие о том, как поразвлечь женщину, у капитана Грифона малость отличается от твоего, Легар. Если ты не возражаешь, я присмотрю за этой милашкой.

Разобиженный, Андрэ удалился, громко жалуясь на несправедливость.

Поставив ногу на сиденье стула, Грифон вытащил из-за голенища сапога нож и разрезал веревки на руках Селии. Она обернулась и наконец взглянула ему в лицо.

Глава 2

Селия замерла от страха. Перед ней стоял человек, похожий на дикого зверя: густая грива черных волос спускалась до плеч, лицо заросло бородой, расстегнутая на груди черная рубаха открывала загорелую мускулистую грудь, покрытую жесткими волосами. У него был крупный прямой нос, высокие, резко очерченные скулы и дерзкий взгляд, говоривший, что такое понятие, как «стыд», если и знакомо ему, то лишь понаслышке. Селия вздрогнула. Она ни у кого не видела таких пронзительно-синих глаз, кроме разве…

Кровь начала циркулировать в онемевших руках, и ее пронзила такая невыносимо острая боль, что все мысли разом исчезли, а в ушах зазвенело. Селия покачнулась.

Крепко выругавшись, Грифон поддержал ее.

– Ишь какая неженка! – пробормотал он себе под нос, снова засовывая нож за голенище. – Нашла время падать в обморок!

– Я постараюсь удержаться от этого, капитан, – смиренно сказала Селия, но в голосе ее прозвучал сарказм. Грифон, нахмурившись, подтолкнул девушку к Риску:

– Держи ее, Джон. Только не давай воли рукам, не то спущу с тебя шкуру.

– Да, сэр, – послушно ответил Риск, усадил Селию рядом и посмотрел на нее с довольной улыбкой.

Грифон стянул с себя черную кожаную безрукавку и швырнул на стол. Покопавшись в кармане, вынул короткую кожаную полоску и завязал свои непослушные волосы. Селия глядела на него во все глаза. Видеть таких людей, как он, ей еще никогда не приходилось. Его тело словно самой природой было создано для борьбы – он был высоким, сильным, мускулистым. Отец назвал бы такого человека жилистым.

  8