ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  27  

– Спасибо, Джорджио. Скажи Ассунте, пусть принесет нам кофе и маленькое печенье с изюмом. И может, Бернардина приготовит нам миндальный пирог?

«Проявляю гостеприимство, когда хочу с криком убежать отсюда?» – думала Элли.

Затем, пытаясь вернуть самообладание, она спустилась в гостиную, чтобы встретиться с кузиной, которая в одну беспокойную ночь разрушила всю ее жизнь.

Глава 7

Одного взгляда на Сильвию хватило, чтобы понять: кузина приехала не для того, чтобы извиняться. Она стояла посреди комнаты в темно-красном шелковом платье, подчеркивающем каждый изгиб фигуры, и, прищурившись, изучала комнату.

– Ты очень хорошо постаралась, дорогая, – окинув старую юбку и белую блузку Элли ироническим взглядом, сказала Сильвия. – Как странно иногда все складывается. – Она подошла к камину, рассматривая герб, выбитый в камне. – Я впервые здесь. Ты знаешь об этом?

– Нет, не знаю, – тихо ответила Элли.

Сильвия тряхнула головой, и ее волосы взметнулись блестящей волной.

– Я несколько раз пыталась убедить Анджело привезти меня сюда, но он всегда находил причины не делать этого.

– Понятно. – Элли вскинула подбородок. – А какова причина твоего визита?

Сильвия развела руками:

– А она мне нужна, чтобы повидаться со своей кузиной? – Она помолчала. – Я не посылала тебе свадебный подарок… Но что можно подарить тому, кто, считай, выиграл главный приз в лотерею? Очень умно с твоей стороны. – Она подошла к дивану и села, положив ногу на ногу. – Или нет? Может, это все идея старой ведьмы, его бабушки, и ее дочки, той самой Лучино? Один Бог ведает, как годами они пытались заставить Анджело жениться. Неужели я предоставила им шанс провернуть это? – Она резко засмеялась. – Какая ирония!

Элли сделала шаг к ней:

– Сильвия, как ты могла так поступить?

– А почему нет? – Глаза Сильвии вспыхнули. – Он думал, я позволю так просто отбросить себя в сторону, будто уже ничего для него не значу? Никто со мной так не обращался! Никогда! Я знала, как важна его сделка с дядей Чезаре и как ужасен будет провал. Но я решила преподать ему урок. Знала, что могу заставить его хотеть меня и он не сможет устоять…

– Я говорю – как ты могла вовлечь меня во все это?

Сильвия небрежно пожала плечами:

– Потому что знала: ты – последняя на свете девушка, которую Анджело посчитает симпатичной. Когда он окажется в твоей комнате, будет выглядеть и чувствовать себя дураком. Это идеальный завершающий штрих.

Элли отвернулась.

– Ты сошла с ума, – сдавленно произнесла она.

– Анджело заставил меня страдать, – горько бросила Сильвия. – Я хотела, чтобы страдал и он. Чтобы понял, что он потерял, прекратив наш роман.

– Но ваш роман не мог больше продолжаться, – возразила Элли. – Что бы случилось, если бы о нем узнал Эрнесто?

– Он бы развелся со мной, и я бы смогла выйти замуж за Анджело. Наверняка сейчас он жаждет жизни со мной, которую так опрометчиво отринул вместе с нашим счастьем.

Счастье? Элли не верила своим ушам. Какое счастье можно построить на столь эгоистичном поведении? Превращая в мучение жизнь других?

Она глубоко вдохнула:

– Если это все, то ты должна уйти.

– А где твое чудесное гостеприимство? – Сильвия звонко рассмеялась. – Я, пожалуй, останусь ненадолго, чтобы мы могли поболтать, как женщина с женщиной. – Она понизила голос: – Мне до ужаса интересно, как тебе замужняя жизнь? Анджело воплощает все твои одинокие фантазии? – Она насмешливо взглянула на отпрянувшую от нее Элли. – Ты явно не выглядишь восторженной.

– Думай что хочешь! – Элли вскинула голову. – Я не собираюсь обсуждать с тобой свои отношения с… – Она помедлила. Она не могла сказать «Анджело», потому что никогда не называла его по имени. И точно уж не могла назвать его при Сильвии графом Манзини. Поэтому она выбрала «моим мужем» – хотя это определение тоже было не совсем верным, что вызвало в ее душе неожиданную боль.

Элли была рада, что Анджело не вернется в Востранто до завтрашнего вечера. Оставалось только представлять, как он встретил бы свою бывшую любовницу, удобно расположившуюся в его гостиной.

Она почувствовала некоторое облегчение, когда стук в дверь возвестил об Ассунте с сервировочным столиком, на котором стоял кофейник и различное печенье, пироги и пирожные.

  27