Лампочка на автоответчике мигала. Протянув руку, чтобы нажать кнопку, Изабелл увидела на столе свою щетку для волос и губную помаду.
— Как они попали сюда? — удивилась она.
Сообщение было от Рика: «Изабелл, мне нужно встретиться с тобой. Буду около четырех».
И больше ничего. Вполне в его духе: отдать приказ и ожидать, что она подчинится. Ей следует сесть в машину и уехать. Она не имеет ни малейшего представления, для чего ему понадобилось встретиться с ней, и ее это совершенно не интересует.
Ну, может быть, чуть-чуть.
Изабелл посмотрела на часы. Пять минут пятого. Мысль о том, чтобы сбежать до появления Рика, казалась ей все более заманчивой.
Словно догадавшись, о чем она думает, Марни тявкнула и носом подтолкнула щетку к Изабелл. Губная помада покатилась по столу. Изабелл успела поймать ее и задумчиво посмотрела на позолоченную трубочку. Затем она перевела взгляд на щетку для волос. Все это выглядит так, словно Марни поняла сообщение Рика и хочет, чтобы она прихорошилась перед его приходом!
— Нет, пожалуй, психиатр нужен мне, — пробормотала Изабелл, глядя на дверь. Миссис Пагхилл никогда не звонила в звонок, предпочитая колотить в дверь, словно отряд полиции нравов. Марни спрыгнула со стола и, прежде чем Изабелл подошла к двери, уже стояла на задних лапах, вытягиваясь всем телом так, будто хотела посмотреть в «глазок».
Вздохнув, Изабелл открыла дверь.
Марни подпрыгнула, и Рик подхватил ее.
— Привет!
Изабелл смотрела на него, испытывая сильное желание приказать, чтобы он отпустил ее собаку и ушел. Ее пугал предстоявший разговор, хотя она не знала, о чем пойдет речь.
— Ты живешь недалеко от отца, — заметил Рик.
— Всего в нескольких кварталах, — подтвердила Изабелл.
— Я не знал.
— Потому что ты не был у него… уж не знаю сколько лет.
— Ты несправедлива. Я пытался поговорить с ним, но он все еще сердит на меня за то, что я… — Рик умолк, решив, вероятно, не упоминать о причине. Она известна ему, Изабелл, всем. — Поэтому я здесь, Изабелл. Могу я войти?
К ним подошла миссис Пагхилл.
— Надеюсь, вы пришли, чтобы забрать эту несносную шавку, — заявила домовладелица, подперев кулаками объемистые бедра. — Она лаяла целый день. Игнац до сих пор не может прийти в себя. Ему плохо. Все, как предсказала мадам Гортенз.
Пудель, появившийся в дверях, зарычал, оскалив желтые зубы.
Марни тявкнула. Рик вопросительно посмотрел на Изабелл, которая пожала плечами. Она не хотела разговаривать с ним в присутствии миссис Пагхилл. Схватив поводок Марни, она сказала:
— Давай прогуляемся.
Изабелл права: он действительно давно не был в Сипорте, думал Рик, вдыхая соленый морской воздух. Пронзительные крики чаек и шум волн, разбивавшихся о каменистый берег, создавали нескончаемую симфонию небольшого приморского города.
Идя рядом с Изабелл, Рик думал о том, что прежде он обнял бы ее за плечи или она взяла бы его под руку. Сейчас его руки засунуты глубоко в карманы джинсов, и Изабелл держится от него на расстоянии полуметра. Если кто-то из них случайно нарушал дистанцию, статус-кво немедленно восстанавливался.
Они прошли мимо обветшалого серого дома. В цветочных горшках пламенели желтые и оранжевые настурции, свежий ветер раскачивал головки ромашек, зеленая листва лаванды серебрилась на фоне старого забора, который когда-то был покрашен белой краской. Отец живет в квартале отсюда, подумал Рик. Ребенком он часто проезжал на велосипеде мимо этого дома.
— Тоскуешь по прошлому? — спросила Изабелл, взглянув на Рика.
— В этом доме живет миссис Полк. — Он указал на выцветшую голубую дверь.
— Жила. Она умерла в прошлом году. Сыновья никак не могут решить, что с ним делать. Сейчас здесь никто не живет.
— Приятный старый дом, — заметил Рик.
— В этом-то и беда. Нужен ремонт. К тому же земля, на которой стоит дом, намного дороже его. Один сын хочет сохранить его и сдавать отдыхающим, другой жаждет стереть дом с лица земли и построить что-то вроде кондоминиума.
Рик посмотрел на Изабелл. Он понимал, какая сторона пользуется ее поддержкой. Изабелл неодобрительно относилась к прогрессу.
Она улыбнулась, угадав, о чем подумал Рик. На ней была мягкая голубая блузка с развевающимся на ветру шарфом, и чувствовалось, что в Сипорте она как дома. Блузка была заправлена в слаксы и подчеркивала достоинства стройной фигуры. Ветер играл прядями каштановых волос, которые она рассеянно отводила от лица. От вчерашней раздражительности не осталось следа.