ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  40  

— Простите, я не знала, сколько вы пьете, — произнесла Мэй.

— Обычно очень мало. — Он взял у нее бокал и отпил глоток темно-янтарной жидкости, ощутив приятное жжение на языке и в горле.

— Я не позвонила вам сразу, — принялась объяснять Мэй, снова садясь рядом с ним на диван и натягивая короткую юбку на колени, — потому что не было времени. Ей стало плохо два часа назад, и мы вызвали «скорую». По счастью, машина приехала быстро, и я отправилась вместе с ней. По пути Эллин оказали первую помощь. И ей уже стало лучше, когда ее привезли в больницу.

— Почему вы не позвонили мне из больницы? — продолжал допытываться он. — Вы полагали, что мне это будет неинтересно? А что, если бы она умерла?

Неужели Мэй считает его настолько холодным и безразличным? Что ж, возможно, он сам дал ей для этого веские основания, без конца повторяя, что не может простить свою мать. И тем не менее Лоренс почувствовал укол обиды. Чтобы скрыть это, он сделал еще один глоток бренди и закашлялся.

— Простите, Лоренс, но я была тогда так встревожена, что ни о чем другом думать не могла. Мне хотелось одного: чтобы Эллин как можно скорее помогли.

— Но ведь вы могли позвонить, пока ее осматривал врач?

Мэй не стала этого отрицать и только вздохнула.

— Да, конечно, но мне это пришло в голову, только когда я ушла из больницы. А потом решила, что будет лучше, если я сообщу вам об этом лично, а не по телефону.

— Что ж, лучше поздно, чем никогда, — пробормотал он, понимая, что несправедлив и неблагодарен.

Лоренс поставил пустой бокал на столик и, взглянув на часы, с ужасом увидел, что уже почти семь. Он не успеет вовремя заехать за Ванессой. Нахмурившись, он встал.

— Теперь вы извините меня, я должен позвонить. Я опаздываю на встречу.

Она быстро, прищурившись, взглянула на него и тоже встала.

— Все равно мне уже пора идти.

Лоренс направился к телефону, стоявшему на маленьком столике у камина, и в то же время Мэй сделала шаг в сторону двери. Они столкнулись.

— Извините, — рассмеявшись, сказала она и уцепилась за его халат, чтобы не упасть.

Махровая ткань скользнула по его телу, и Лоренс судорожно вдохнул, увидев ее вспыхнувшее лицо. Застигнутая врасплох Мэй уставилась на его обнажившуюся грудь.

— О… извините… — снова прошептала она, не делая, однако, попытки отстраниться.

— В чем дело? Разве вы никогда не видели неодетого мужчину? — хриплым голосом спросил он, и ее лицо стало еще пунцовее.

Его опалила страсть — он склонил голову, ища ее губы, и, схватив за плечи, притянул Мэй к себе. Она крепче вцепилась в мягкую ткань, и Лоренс почувствовал, как развязался пояс, и полы халата разошлись.

— Извините меня… О-ох… — задохнулась Мэй, опустив глаза вниз.

Занималась ли она когда-нибудь любовью? Или была девственницей? Он готов был побиться об заклад, что последнее. Вряд ли она слишком близко подпускала к себе того мальчишку. Взяв ее за руки, Лоренс потянул.

— Иди ко мне.

Мэй повиновалась, неотрывно глядя на него огромными глазами, рот был приоткрыт. Она похожа на загипнотизированную, подумал Лоренс.

Он не дал ей времени прийти в себя. Опустив голову, завладел ее ртом, чувствуя, как дрожат мягкие губы. Ее пальцы теперь легли ему на грудь и двигались по коже мягко, как маленькие мышки в поисках выхода из ловушки, но в то же время она отвечала на его поцелуй.

Кровь молоточками стучала у него в висках, Лоренс чувствовал, как твердеет и поднимается его плоть. Он так хотел ее, что, казалось, умрет, если не опрокинет на ковер и не возьмет прямо здесь и сейчас!

Мэй должна понимать, что с ним происходит, — не настолько же она наивна! Они были так близко друг от друга, что она не могла не почувствовать неистового напора его тела. Однако Лоренс не хотел испугать ее. Меньше всего ему хотелось навсегда оттолкнуть ее от себя.

Внезапно она прервала поцелуй и с усилием вдохнула, словно легким не хватало воздуха. Лоренс скользнул губами от ее щеки к шее, не пропуская ни дюйма нежной кожи, его ноздри трепетали, вдыхая ее аромат. Он почувствовал, как она легонько покачнулась, словно была близка к обмороку, и кровь ударила ему в голову. Он нетерпеливо отодвинул губами шарф и прикоснулся к нежным ключицам.

Затем, робко, в любой момент готовый остановиться, Лоренс засунул руки под джемпер. Под ним оказался только шелковый лифчик. Мгновение спустя застежка была расстегнута, и Лоренс быстро накрыл ладонями ее груди. Они были плотными и гладкими, как теплые яблоки.

  40