ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  27  

Лэндж надеялся, что его ярость испугает ее, что она в растерянности отступит перед ним. Но Хэлен не двинулась с места, даже не покраснела. Только ее глаза расширились, ослепляя Николаса необычным блеском. Она была так близко, что ковбой почувствовал лимонный аромат ее волос. Хэлен смотрела на него немигающим пристальным взглядом.

Это было ужасно. Даже хуже, чем ее улыбка, милая, нежная, задумчивая, которая, — Николас был в этом уверен, — покорила не одного мужчину.

— Тебе не нужно об этом спрашивать, Николас. — Голос Хэлен был таким же нежным, как ее улыбка. — Ты знаешь.

Настойчивость Хэлен обратила Ника в паническое бегство. Он попросту удрал из дома — сел в грузовик и умчался прочь.

Хэлен ждала его до двух часов ночи, но он так и не вернулся. Да, черт побери, она получила сполна, и поделом: не надо было переигрывать!

С каждым днем Хэлен все чаще замечала, что Николас наблюдает за каждым ее движением, видела, как в его глазах вспыхивает желание. Иногда даже возникала надежда, что он испытывает к ней нечто большее, чем дружеское расположение и плотское влечение.

Но Ник сбежал.

Когда на следующий день он не пришел к завтраку, Хэлен отправилась в конюшню. Ковбой седлал Доджера. Выглядел он довольно жалко: небритый, глаза красные, опухшие.

— Ты не хочешь есть? — спросила Хэлен.

— Нет, — буркнул он.

— Может, ты вчера слишком много выпил?

— Много, но недостаточно. — Ник вывел лошадь из конюшни.

Хэлен шла за ним.

— Николас, мы ведь самые обыкновенные люди, у нас есть чувства, потребности, наконец.

Он скривил губы.

— У тебя — да.

— А у тебя?

Ник вскочил в седло и, глянув на нее сверху вниз, ответил:

— У меня тоже есть. Но тебя это не касается.

— О, Ник!..

— О, Хэлен! — передразнил он девушку. — Оставь меня в покое, Хэлен. Мы партнеры. Только и всего.

Обед прошел в молчании. Ник был спокоен, Хэлен — вне себя. Его утреннее заявление выбило ее из колеи. Она пыталась убедить себя, что это лишь слова. Но боль не утихала.

Хэлен уже не была так уверена, что сможет бросить ему новый вызов.

Ник куда-то торопился: то ли у него были дела в городе, то ли он хотел убраться подальше от Хэлен. Так или иначе, едва доев, Николас поднялся, надел куртку и повернулся к девушке.

— Могу я вас побеспокоить, мисс Хэмфри? Я вчера кое-что забыл в бакалейной лавке…

— Да, конечно, я заберу.

— Мне бы не хотелось вам надоедать, — пробормотал Николас. — Поймите меня правильно, Хэлен… Мы…

— …Партнеры, — мрачно вздохнула она. — Я знаю. — Их глаза встретились.

Неизвестно, сколько бы они еще стояли, глядя друг на друга, но шум подъезжающей машины прервал их безмолвный диалог.

— Это, наверное, привезли еще одно интересное пожертвование для библиотеки, — саркастически сказал Николас.

Хэлен вслед за ним пошла к двери.

— Кто-то незнакомый.

— Турист. — Николас открыл дверь. — Поздновато для золотой осени.

Из машины вышла женщина: молодая, светловолосая, в строгом деловом костюме и на высоких каблуках — ничего общего с обликом обычных гостей Горного Ранчо. Николас пошел ей навстречу.

— Вы заблудились? Вам нужна помощь?

— Мистер Лэндж? Николас Лэндж?

Ковбой удивленно поднял брови.

— Да, мэм.

Блондинка улыбнулась.

— В таком случае я не заблудилась. Я Фелисия Дарроу из социальной службы. Вы брат Элизабет Лэндж?

Николас обеспокоенно кивнул.

— Лиззи? Да. Она что-то натворила?

Женщина сочувственно улыбнулась.

— Она ничего не натворила, мистер Лэндж. Она… она умерла.

Лицо Николаса побелело, и он отступил назад, опираясь о руку Хэлен.

— Умерла? — Слово прозвучало резко, как карканье. — Когда?

— В марте.

— Где? Как? Она была больна?

— Нет. Это произошло в Нэшвиле. Несчастный случай. Она, наверное, отвлеклась и проехала на красный свет…

Николас не сказал ни слова. Он просто застыл на месте, словно окаменев. Хэлен чувствовала лишь бешеное биение пульса в его руке.

— Да. — Ковбой вскинул голову, как будто стряхивая с себя оцепенение. — Ну, что ж, спасибо за то, что вы приехали.

— Не стоит, — мисс Дарроу снова улыбнулась. — Я здесь не только для этого. Дети мисс Лэндж…

— Дети? Ах, да. — Николас выпрямился и провел рукой по волосам. — Дети Лиззи, кто о них позаботится?

  27