ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  25  

Она была маленькой и стройной, но двигалась с грацией, говорящей о силе, тренированной годами верховой езды и охоты. Неужели эта красавица когда-то учила его читать и писать? Хью вспомнил о ее письмах, каждое из которых он аккуратно обертывал в вощеную бумагу и укладывал вместе с самыми ценными вещами. Он перечитывал их сотни раз за эти годы, так что уголки пергамента совсем истрепались. Ту Катарину он знал очень хорошо, а эту, новую, взрослую, знал ли он ее?

Катарина подошла к нему и протянула кубок с подогретым вином.

— Выпей, Хью, это поможет тебе уснуть.

— Ты подсыпала что-то в вино?

Она рассмеялась и присела на шкуру кабана, лежавшую возле кресла, на котором сидел Хью.

— Я добавила туда немного настойки, сделанной из ягод и трав. Они совершенно безвредны, но если ты не выпьешь это, то тебе очень трудно будет заснуть.

— Когда это ты успела стать алхимиком?

— Я никакой не алхимик. Просто моя мать научила меня всему, что знает, а ее научила ее мать, и так было из поколения в поколение. Эти знания очень важны для того, чтобы сохранить здоровье наших крестьян, а от их здоровья зависит и наше благополучие. Господь поручил их нашим заботам, это наша святая обязанность. — Катарина посмотрела в очаг, где весело горел огонь, и продолжала. — Я скоро уезжаю в Германию и там ожидают, что я умею делать все, что необходимо. Я не смогу быть хорошей хозяйкой, если не буду знать, как лечить людей.

— А когда ты уезжаешь туда?

— Пей! — не отвечая на вопрос, приказала Катарина.

Хью покачал головой.

— Я должен быть готов на случай, если понадоблюсь Теренсу.

— Ты должен отдохнуть, иначе от тебя будет мало пользы. Впрочем, хочешь ты того, или нет, а поспать тебе придется, я положила некоторые снадобья и в твою еду.

— Тогда я не буду есть.

— Думаю, что будешь, — улыбнулась Катарина.

Как бы в подтверждение её слов в дверь тихо постучали.

Катарина встала со своего места у его ног и впустила слуг, несущих в руках серебряные подносы. По комнате распространились такие ароматы, что рот Хью мгновенно наполнился слюной, до этого он просто не сознавал, насколько голоден. Когда он ел в последний раз? Он перехватил немного в седле, но это было не от голода, а, скорее, чтобы поддержать в больном брате волю к жизни. Чтобы показать ему, что все в порядке, он добросовестно сжевал краюху черствого хлеба с куском вяленого мяса. Однако Теренса это мало воодушевило, и Хью совсем впал в отчаяние. Именно тогда, до восхода солнца он понял, что должен добраться до Авиньона сегодня, любой ценой, иначе Теренс умрет.

Двое слуг поставили перед ним стол и накрыли его полотняной скатертью, украшенной роскошной вышивкой, изображающей осенние плоды и золотые дубовые листья. Перед Хью поставили дорогой серебряный прибор. Катарина села напротив и жестом приказала подавать первое блюдо. С поклоном один из слуг поднял крышку, и перед взором Хью предстал жареный павлин, украшенный собственными переливающимися перьями, покоящийся на ложе из кресс-салата и фенхеля. На втором блюде лежала мясистая лиса, поданная с хлебным пудингом с изюмом. Голод взял верх, и Хью с наслаждением принялся за еду. Он ел, не останавливаясь ни на минуту, и слуга все время подкладывал в его тарелку новые куски мяса. Кубок его также не пустовал — теплое вино с пряностями отлично утоляло жажду, и Хью с удовольствием запивал им это невероятное количество еды. Когда он с энтузиазмом принялся за грудку павлина, Катарина откинулась на спинку стула и вопросительно подняла бровь.

— Что такое? — промычал Хью, не переставая жевать.

— Мне кажется, слуга боится, что ты в запале перепутаешь его руку с каким-нибудь окороком и нечаянно откусишь ее.

Хью обдумал услышанное, и плотоядно усмехнулся:

— Ну-ка, парень, подойди поближе, — окликнул он слугу.

Из дальнего угла послышалось шарканье ног, и дрожащий голос произнес:

— Мой господин, тарелки пусты. Позвольте мне сбегать на кухню и узнать, не найдется ли у повара еще чего-нибудь для вас — до рассвета осталось недолго, и он, может быть, уже успел испечь свежий хлеб.

Не дожидаясь ответа, парнишка выбежал из комнаты, прихватив с собой опустошенные блюда.

Катарина прикрыла рот рукой в тщетной попытке сдержать смех и тут же звонко расхохоталась. Хью ухмыльнулся ей в ответ.

— Как ты полагаешь, — спросил он, — дождемся ли мы его возвращения с хлебом?

  25