ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  96  

— Я всё равно буду целиться в твою взрывчатку.

Волоча за собой Майло, мы отошли футов на сто и спрятались за выступом скалы. Арик вращал копьём, пока оно не вытянулось во всю длину.

Майло, видимо, сообразил, что было в руках у Смерти. Выпучив глаза, он что-то промычал в кляп.

— Готовы? — Арик обвёл нас взглядом. — Я прикрою Императрицу потому что... на мне броня.

— Давай уже, Жнец!

Он прицелился, выдохнул. Сжал губы и метнул копьё, вложив в бросок всю сдерживаемую ярость.

Копьё пронеслось ровно по прямой. Как пуля.

И прямо перед тем, как оно достигло цели, Арик пригнулся, чтобы меня прикрыть. Прогремел взрыв.

Гора содрогнулась, земля под ногами заходила ходуном. На нас обрушился град камней. Всё вокруг заволокло плотной дымовой завесой.

Получилось?

Дым начал рассеиваться... и нашему взгляду открылась покорёженная дверь. В металле зияла огромная дыра с оплавленными краями.

Арик сделал это! Я хотела задушить его в объятиях! Но сдержала свой порыв. Это был лишь первый шаг.

Тем более сам он отнюдь не ликовал.

— Не заставляй меня об этом пожалеть, Императрица.

Мы с опаской подошли поближе. Внутри зловеще мигали красные аварийные лампочки.

Джек в одной руке держал арбалет, а в другой воротник куртки Майло. Арик достал из ножен оба меча. Мои когти сочились ядом.

Мы вошли в проходное техническое помещение со сварной обшивкой. Крупноразмерные болты, громоздкие радиаторы. Серые металлические стены были покрыты повторяющимися надписями в готическом стиле. Яркой оранжевой краской кто-то многократно вывел одни и те же слова:

УДАР ПОРАЖЕНИЕ ПАДЕНИЕ БЕЗУМИЕ

В красном свете мигающих огней эти зловещие слова будто бы двигались. Те же слова, что постоянно повторял Мэтью.

Джек толкнул Майло вперёд.

— Есть лишь один способ проникнуть внутрь.

В помещении не было ни одной двери, только лифт.

Арик окинул его взглядом.

— Похоже на ловушку.

— Идёшь, Жнец? Или ты собрался жить вечно?

— Я бы не советовал этого делать, — Арик повернулся ко мне, — назад дороги не будет.

— А я и не собираюсь возвращаться, — я подошла к лифту, — вряд ли близнецы ожидали, что мы сюда попадём, поэтому могли и не приготовить ловушек. Но пока мы тут треплемся, они вполне могут что-то придумать. Так что нам стоит поторопиться.

Я нажала кнопку вызова.

Дверцы разъехались. В кабине тоже мигали лампочки, только люминесцентные.

Арик вложил мечи в ножны и проскочил внутрь первым.

— Дай мне здесь осмотреться.

Через несколько секунд он жестом пригласил меня войти. Следом за нами Джек втолкнул внутрь Майло и вошёл сам.

Количество кнопок указывало, что в бункере тринадцать уровней. Нумерация шла сверху вниз. Второй этаж находился под нами.

Так много? Это место напоминало подземный муравейник.

— Может, выведаем нужный этаж у Майло под пытками? — Арик вытащил кляп у него изо рта. — Ничего не хочешь нам рассказать?

Времени у нас было в обрез.

— Арик, присмотрись к кнопкам. Повнимательней, — со своим сверхчеловеческим зрением... — ты не мог бы вычислить, какой из них пользовались больше всего?

Он тщательно изучил их взглядом.

— Шестая кнопка самая затёртая. Всё сходится, ведь это номер карты Любовников.

Её он и нажал.

Майло пришёл в бешенство.

— Это посягательство, вы не имеете права! Мы защитники справедливости в этой игре. Любовь – наша разрушительная сила.

Когда дверцы лифта сомкнулись, Арик пододвинулся ближе ко мне. В мигающем свете огней мы с Джеком обменялись встревоженными взглядами.

Сердце ушло в пятки, когда мы начали медленно спускаться.

— Я – хвост ящерицы. Я – хвост, — неустанно повторял Майло, — меня отбросят, когда нас поймают.

То же самое он говорил и вчера.

Что он имел в виду? Иногда, если ящерица попадается в лапы хищнику, она отбрасывает хвост, чтобы спастись.

У меня округлились глаза.

— Срочно жмите аварийную остановку! Нужно выбираться отсюда!

Близнецы собирались пожертвовать своим отцом. Они загнали нас в ловушку в уверенности, что я выживу, регенерирую для пыток.

Но Арик смотрел вверх на только что открывшийся смотровой люк.

Там показалась девушка с перевернутым изображением карты над головой.

  96