ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  34  

Картер раскрыл чемодан и вывалил на широченную кровать гору одежды.

— Надеюсь, мои покупки тебе понравятся.

— Все очень красивое, но ты потратил кучу денег…

— Об этом потом. Ты устраивайся, а я подожду на террасе. Пойдем пообедаем, ты, наверное, проголодалась.

Картер облокотился о перила и стал смотреть на океан. В эту минуту ему больше всего на свете хотелось обнять Пейдж и удостовериться, что она рада быть с ним, а не просто подчинилась его воле. Но Картер прекрасно понимал, что произойдет, если он ее обнимет, поэтому приказал себе не торопить события. Впереди целый уик-энд.

На террасу вышла Пейдж в новом платье, открывавшем гораздо больше, чем скрывавшем. Покупая это платье, Картер подбирал его под цвет глаз Пейдж.

— Ну что, готова идти в ресторан? — спросил Картер.

Пейдж молча кивнула.

Из окон ресторана открывался великолепный вид. Пейдж и Картер обсудили меню, за столом вели в основном незначащие разговоры о погоде. Убрав тарелки, официант принес меню десертов. Пейдж прочла список блюд и заговорила о своем пристрастии к черному шоколаду. Картер был немного удивлен, ему казалось, что Пейдж не из тех женщин, которые готовы болтать о чем попало, лишь бы только заполнить паузу. Как только официант ушел, Картер, отбросив церемонии, сказал напрямик:

— Я не хочу шоколада, я хочу тебя.

Пейдж выронила меню.

— С тех пор, как мы приехали, ты до меня и пальцем не дотронулся, я уж решила, что ты передумал и сожалеешь, что вообще привез меня сюда.

Предположение Пейдж было бесконечно далеко от истины. Картер накрыл ее пальцы своими.

— Я просто не хотел набрасываться на тебя, едва переступив порог.

— Это я заметила.

— На этот раз постараюсь вести себя цивилизованно.

Пейдж опустила ресницы.

— Так что ты выбираешь: шоколадный мусс или меня?

По-прежнему держа ее за руку, Картер отодвинул стул и встал из-за стола.

— Я попрошу официанта записать обед на наш счет… пошли.

— Если мы сбежим, это будет выглядеть не совсем прилично.

— Мне все равно. Я тебя хочу, и не вздумай в этом сомневаться.

Пейдж ослепительно улыбнулась, от ее улыбки у Картера закружилась голова.

— Это взаимно.

В бунгало они возвращались не бегом, но всю дорогу держались за руки. Как только они переступили порог, Картер привлек Пейдж к себе и жадно поцеловал. Затем, с явной неохотой оторвавшись от нее, поспешно опустил жалюзи. Пейдж тем временем сбросила босоножки и сняла платье. Картер сам купил ей кружевное белье, но сейчас, когда он увидел ее груди в обрамлении тончайших кружев, он задохнулся от восторга.

— Каждый раз, когда я тебя вижу, — хрипло сказал он, — я заново удивляюсь, как же ты прекрасна.

Пейдж подошла к нему, не стесняясь его откровенного взгляда.

— Картер, займись со мной любовью.

Он положил руку на ее талию и привлек Пейдж к себе. Степень его возбуждения говорила сама за себя. Картеру было трудно думать, но он поймал себя на мысли, что с ним женщина, которая единственная способна избавить его от одиночества — и это при том, что он до сих пор не осознавал, насколько он одинок. Картер решил подумать об этом позже, а пока он собирался сделать все от него зависящее, чтобы Пейдж было так же хорошо, как ему.

Позже, вспоминая эти выходные, Картер мог очень отчетливо восстановить в памяти каждую минуту. Он помнил игру чувств, отражавшихся на ее лице, ее смех, ее грациозные движения, ее внезапные слезы после их головокружительного соития.

Не считая вечера пятницы, они выбрались в ресторан всего два раза — на ланч в субботу и на завтрак в воскресенье. Один раз они минут на пятнадцать вышли на пляж, а все остальное время провели в бунгало, занимаясь любовью. Когда приходило время подкрепить силы, они заказывали еду в номер. Картер надеялся, что в эти два дня они закладывают основу для будущего, но в чем состоит это самое будущее, представлял весьма смутно.

Воскресным утром, когда они отдыхали от бурной страсти, Картер сказал:

— Эх, жаль, что нельзя остаться здесь на неделю. Не хочется возвращаться домой.

Пейдж хихикнула.

— Вообще-то мне нужно выйти на работу… чтобы отдохнуть.

Картер самодовольно усмехнулся.

— Что, не выдерживаешь моего темпа?

— Да, пожалуй.

— Но я не помню, чтобы ты жаловалась.

Улыбка Пейдж померкла.

— Картер, это был великолепный уик-энд, но нам действительно пора вернуться в реальный мир.

  34