ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  39  

Пока они стояли в очереди на посадку, Келли смотрела на их отражение в стекле билетной кассы. Они походили на красивую молодую семью.

Эта мысль доставила Келли удовольствие, но она быстро прогнала ее.

Какая безумная идея. Они никогда не смогли бы стать семьей. Джо настоящий принц. Мэй — очаровательная маленькая принцесса, а она, Келли Врозис, обычная женщина. Милая, симпатичная, но не королевская особа.

Прогулка началась хорошо. Пожилой капитан лодки рассказывал забавные истории, не давая им скучать. Он показал им морских львов у маленькой лодочной пристани, которые ревели, когда к ним кто-то приближался. Затем он отвез их в место, где морские выдры кишели в водорослях. Некоторые из них лежали на спинах и разбивали раковины устриц о камни, которые прижимали к животу. Еще они видели гнездовье птиц на прибрежных скалах и семью пеликанов на островке из старых бакенов. После этого они поплыли в глубь моря посмотреть дельфинов и, если повезет, китов.

Временами в воде показывались спины дельфинов, а китов не было, несмотря на то что Келли повторяла Мэй: «Они обязательно появятся, дорогая, продолжай искать». Малышка выглядела разочарованной, и Джо решил, что сейчас самое время сделать ей сюрприз. По дороге на пристань он заглянул в магазинчик сувенирной продукции и купил для дочки подарок.

Запустив руку в карман куртки, он достал его и протянул Мэй, сидящей на скамейке рядом с Келли. Это оказался маленький плюшевый кит.

— Держи, моя маленькая. Вот твой кит. Я купил его специально для тебя.

Мэй посмотрела сначала на него, затем на кита, после чего взяла у него игрушку и неожиданно для всех швырнула ее за борт. Голубой кит несколько секунд подержался на поверхности воды, после чего медленно пошел ко дну.

Потрясенные, Келли и Джо провожали его взглядом. Келли не могла поверить, что Мэй это сделала.

Нельзя закрывать глаза на такие проступки, чтобы у ребенка не возникло ощущения вседозволенности. К тому же это было бы несправедливо по отношению к Джо.

Келли строго посмотрела на девочку, которая выглядела довольной.

— Мэй, так нельзя делать. Твой папа подарил тебе этого кита. Нельзя выбрасывать подарки, которые люди делают тебе с любовью.

Джо чувствовал себя так, словно кто-то сильно ударил его по голове. Нет, у него ничего не получалось. Его дочка ненавидит его. Ему казалось, будто частичка Энджи только что отвергла его навсегда. Как ему это исправить? Что делать дальше?

Вся эта история с королевским происхождением ничего для него не значит. Ему хотелось только одного: чтобы Мэй приняла его. Неужели этого никогда не произойдет?

— Мэй, ты обидела своего папу, — спокойно, но твердо сказала ей Келли. — Попроси у него прощения.

Келли прекрасно понимала, что Мэй не может сказать слово «прости». Она просто хотела, чтобы девочка почувствовала свою вину. Это понятие должно где-то существовать в ее маленькой головке.

Личико Мэй было непроницаемым, но Келли поняла, что ее слова подействовали. Тогда она обняла малышку и прошептала ей на ухо:

— Твой папа любит тебя, а ты любишь папу. Ты просто пока этого не знаешь.

Обратный путь прошел не так весело, но они успели вернуться домой к приходу новой няни. Миссис Гомес оказалась доброй и мягкой пожилой женщиной, любящей детей. Как только Келли ее увидела, она сразу поняла, что это не агент, подосланный Соней. Они с Мэй сразу подружились, и девушка облегченно вздохнула, но через пару часов начала задаваться вопросом, какова цель ее собственного пребывания здесь.

— Полагаю, я могла бы вернуться в отель, — сказала она Джо, помогая ему убирать со стола после ланча.

Он с ужасом посмотрел на нее:

— О чем ты говоришь?

— Ну… теперь, когда миссис Гомес здесь, я подумала…

Его словно молнией поразило. Келли может уйти! По какой-то причине он полагал, что она будет находиться здесь столько, сколько ему понадобится. Какой же он глупый!

Нахмурившись, Джо медленно окинул взглядом ее фигуру, понимая, каким пустым будет его дом без нее. Она ему нравится. Очень нравится.

Возможно, даже слишком.

Почему он так подумал? Из-за Энджи?

Он подождал, когда его охватит боль. Она пришла, но не такая острая, как обычно.

Охваченный паникой, Джо отвернулся. Неужели его чувства к Энджи начали ослабевать?

Он вспомнил время, когда они причиняли ему такие страдания, что у него даже возникала мысль о самоубийстве. После смерти Энджи жизнь потеряла для него смысл. Но постепенно боль стала его частью.

  39