ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  149  

– А потом, – продолжала она, – Мильтон нашел Джорджа.

Теперь ее улыбка обратилась на Джорджа.

– Когда меня нашли, это был самый счастливый день в моей жизни, – произнес Джордж.

– Джордж, можно сказать, родился для этой работы. Я понял это, как только увидел его.

Управляющий смотрел на них преданно, и я почувствовала, что комната наполнена сильными чувствами. Я подумала: «Она пригласила меня, чтобы присмотреться ко мне. Она рассержена, потому что, конечно же, слышала о том, какое внимание он уделяет мне. Она очень красивая. Такие женщины, должно быть, в его вкусе».

Но его привлекала я, хотя и не имела с ней ничего общего. Я представляла себя ее полной противоположностью. Она красиво и спокойно говорит, она опытна в общении с мужчинами. Она знает, как привлечь их тонкой лестью, которой они не могут противиться и которую я бы никогда не стала использовать, если бы даже смогла овладеть этим искусством.

Я же была вспыльчива, ужасно неуверенна в себе и совершенно неопытна.

Они разговорились о любимом времяпрепровождении.

– Джордж, знаете ли, астроном.

Джордж, возражая, рассмеялся.

– Ну что вы, я просто любитель.

– Он приплыл в Австралию, потому что ему надоело небо над другой страной, – вставил Мильтон.

– Это, – улыбнулся мне Джордж, – не совсем так.

– А я люблю слушать про звезды, – сказала я. – Так захватывающе думать о них, удаленных от нас на световые годы. Это меня всегда особенно поражало. Вот подумайте только, глядя на звезды, ты можешь смотреть на нечто уже давно не существующее в мире и настолько далекое, что его свет только сейчас доходит до тебя.

– Все это сплошная наука, – сказала Магда. – И одними звездами дело не ограничивается, верно, Джордж? Еще есть Земля, ее возраст и все остальное. Что вы там говорили о климате, о таянии льдов?

– А вам в самом деле интересно? – спросил Джордж.

– Да, очень, – ответила я.

– Я просто говорил, какие последствия имеют климатические условия для Земли. Пока все более-менее уравновешенно, жизнь остается предсказуемой. Но достаточно неожиданной и даже самой незначительной перемены, чтобы наступил хаос. Ледниковый период скует все морозом… Или, предположим, настанет потепление. Лед на полюсах начнет постепенно таять. Представьте, как уровень воды поднимется по всей Земле. Континенты могут уйти под воду.

– Будем надеяться, этого не случится, – сказала Магда. – Мы все жалуемся на жару, но ледниковый период был бы куда страшнее. Мысль о всепоглощающем потопе даже еще страшнее.

– По-моему, за последние сто лет такая перемена случалась, – заметил Джордж. – Я читал, что был один период ненормальной жары, которая начала растапливать полярные льды, из-за чего немного поднялся уровень воды в море. Это было не так уж заметно на таком удалении от нас полюсов, но, если верить геологам, это на самом деле произошло.

– Я надеюсь, если это случится снова, мы получим какое-нибудь предупреждение, – предположил Мильтон.

– Вероятно, это будет происходить постепенно.

Когда закончили с десертом со сливками, Магда предложила вернуться в гостиную.

Я похвалила ее за великолепные угощения, и она спросила, не желаю ли я осмотреть дом. Я ответила, что с удовольствием.

– Тогда оставим мужчин. Пусть разговаривают. Дом они и так прекрасно знают.

Взяв свечу, она стала подниматься по резной лестнице. В лестнице этой чувствовалось что-то испанское, чему, как видно, можно было не удивляться. Имя Хосе указывало на то, что он был испанцем. Магда, скорее всего, тоже.

– Этот дом построил мой муж, когда только приехал сюда, – сказала она. – Думаю, он пытался воссоздать здесь уголок родины. Но в чужой стране, как ни старайся, это невозможно.

Она показала мне свою спальню с большой кроватью за тонкими белыми занавесями. Я подумала о том, как сюда наведывался Мильтон, и мне захотелось поскорее выйти из этой комнаты. Она провела меня через остальные комнаты, но я слушала ее невнимательно. Все это время я думала о ней и о Мильтоне.

Я сказала:

– У вас очаровательный дом.

– Надеюсь, – ответила она. – Мы ведь находимся в довольно уединенном месте. Я росла в большом городе. Здесь все совсем по-другому. На острове почти ничего нет. За каждой мелочью нам приходится плавать на Карибу. Хорошо, что у нас там есть друзья. После того, что случилось с Хосе, если бы не Мильтон, я бы не выжила.

– Могу себе представить.

  149