ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  145  

– Конечно. Вашего спутника скоро привезут. Вы приплывете сюда еще раз?

– Мне бы очень хотелось. Я наверняка, когда вернусь на Карибу, вспомню, что еще хотела сказать.

– А я, с вашего позволения, наведаюсь на Карибу.

– Это было бы замечательно.

– Мы с вами таким чудесным образом нашли друг друга, и я думаю, что это только начало. Я слышу, они возвращаются.

– Тогда я должна попрощаться.

– Au revoir[9], – поправил он меня.

В комнату вошел Джон Эвертон, раскрасневшийся и довольный.

– Сказочный остров. Как жаль, что вы не можете остаться и осмотреть его.

– Мисс Мэллори пообещала вернуться, – сказал Магнус Перренсен.

Он провел нас до пляжа, торжественно взял мою руку и поцеловал. У меня все еще слегка кружилась голова.

– Какое удивительное утро, – задумчиво произнес Джон Эвертон, когда мы скользили по прозрачной воде. – Кто бы мог подумать, что здесь нас примут так гостеприимно. И какое странное совпадение, что он знает вашу семью. Вы поговорили обо всем?

– В самом деле, очень странно, что наши семьи познакомились сто лет назад.

– Да, это что-то невероятное. Я очень доволен, что помог вам встретиться.

– Спасибо. Это было чудесно.

Я повернулась и стала наблюдать, как исчезает вдали сидящий лев. Мне все еще казалось, что я сплю и вижу прекрасный сон.

Я сидела во дворе дома Мильтона Харрингтона и рассказывала о своем утреннем приключении. Я попросила Марию заглядывать почаще к Фелисити и в случае чего послать за мной. Мария, усмехаясь, кивнула. Наверное, о моих поездках в дом Мильтона уже болтали разное.

Он выслушал мой отчет, но явно остался недоволен. Мне показалось, Мильтона несколько задевало то, что где-то поблизости находится человек, такой же влиятельный в своей области, как он в своей.

– Вы хотите сказать, что поплыли на лодке с этим мужчиной?

– Я и с другим мужчиной однажды плавала на лодке. Или то, что его звали Мильтон Харрингтон, меняет дело?

– Конечно, меняет!

– Понимаете, мне его предположение показалось правдоподобным, и я захотела его проверить.

– Так, значит, вы приплыли на остров и встретились с этим загадочным золотодобытчиком.

– Это было очень странно… Ничего более необычного со мной не происходило никогда. Когда я вступила на берег, а он сказал, что его зовут Магнус Перренсен (я вам уже говорила, что так звали человека, за которого хотела выйти Анна Алиса), мне показалось, что я сплю… Или что я перенеслась в прошлое. Это было что-то волшебное, а потом я узнала, кто его предок и что он знает обо всем, что тогда произошло, все, о чем написано в дневнике, потому что эта история передавалась в его роду из поколения в поколение.

– И что потом?

– Мы разговаривали… Он предложил нам остаться на обед, но я не могла из-за Фелисити. Я не хотела ее расстраивать, поэтому мы вернулись. Правда же, это поразительно, что мы так встретились?

– Я бы сказал, это немного слишком поразительно. Не нравится мне это.

– Вам это не нравится, потому что вас там не было и вас это не касается.

– То, что касается вас, касается и меня. Я хочу узнать больше об этом госте из прошлого.

– Он не из прошлого. Он наш современник, и это самое странное. Никогда не думала, что может случиться нечто подобное.

– Вы, кажется, возбуждены. И весь вечер как на иголках.

– Все думаю об этом.

– Он как-то уж слишком быстро стал таким приветливым. Я всегда слышал, что он не любит, когда на его острове появляются чужие.

– Но это исключительные обстоятельства.

– Постараюсь разузнать о нем побольше.

– Что вы имеете в виду?

– Не нравятся мне такие загадочные типы. Он время от времени бывает на Карибе… Говорят, он сказочно богат, ему принадлежат единственные золотые прииски, которые еще не истощились. Вероятно, это очень необычный человек.

– А вам, разумеется, хочется быть единственным представителем этого вида.

– Естественно. Но я надеюсь, у вас не войдет в привычку проводить время с незнакомыми людьми. Пообещайте сперва советоваться со мной, прежде чем снова принимать поспешные решения.

– Боюсь, что вы сами можете легко стать причиной поспешности.

– Это другое.

– Конечно, – улыбнулась я. Я была рада видеть его рядом и до сих пор вспоминала с дрожью в сердце то волнение, которое испытала, узнав, что он в плавал в море, где на него могли напасть акулы.

– Кстати, – продолжил он. – Магда Мануэль ждет вас на обед и предлагает мне привезти вас.


  145