– Вы с семьей?
– В основном я один. У меня нет братьев и сестер. Отец приплывает сюда не слишком часто. Он доверяет остров мне.
– А ваша семья? Жена, дети?
– Я не женат… Пока что.
– Собираетесь?
Он очень внимательно посмотрел на меня.
– Я думаю, большинство людей думает о браке. Было несколько случаев… Но что-то меня удержало. А вы? Впрочем, я, вероятно, задаю слишком личные вопросы.
– Как и я?
Он рассмеялся:
– Но мы же не чужие, верно?
– Да, верно. Вы спросили, не собираюсь ли я выходить замуж. Дома есть один человек. Он сделал мне предложение, и я думала, что выйду за него. Но пока…
– Я вас прекрасно понял. А сюда вы приехали…
– С подругой, которая собиралась выходить замуж. Я хотела найти брата.
– Брата. Значит, у вас есть семья.
– У меня был брат. Мы с ним были очень близки. Моя мать умерла, когда родилась я, а отец снова женился и живет не в Англии. Меня с братом воспитывала бабушка. Когда мы были маленькими, нас чуть было не разлучили, и это, конечно, очень сблизило нас. Он отправился сюда на поиски своего таинственного острова… И пропал.
– Как давно это было?
– Два года.
– О… Это плохо.
– Я здесь, потому что решила найти его.
– Как вы это собирались делать?
– Не знаю. Я подумала, что найду здесь какой-нибудь ключ к разгадке.
– И нашли что-нибудь?
– Ничего важного. Люди его знают… помнят… Он недолго жил на Карибе, после чего исчез бесследно.
– И вы не нашли никого, кто мог бы хоть что-то рассказать?
Я покачала головой.
– Я уже отчаялась. Похоже, все бесполезно.
– Да, это похоже на невыполнимое задание.
– Я уж и не знаю, что делать. Я даже плавала на лодке, искала этот остров. На Карибе есть человек. Вы, наверное, его знаете… Мильтон Харрингтон.
– Кто же его не знает? Большой человек. Насколько мне известно, практически весь остров принадлежит ему.
– Ему принадлежит сахарная плантация на острове.
– И он вас возил туда, где, по вашему мнению, должен находиться остров?
– Да. У меня есть карта. Мы нашли ее в замурованной комнате. Оригинал забрал брат, а у меня осталась копия. На карте видно, где должен находиться остров. Но там ничего не оказалось.
– Совсем ничего?
– Совершенно. Мистер Харрингтон сказал, что на сто миль вокруг там не было никаких островов.
– А эта карта, эта копия, она при вас? Вы уверены, что она точна?
– Это точная копия карты из комнаты Анны Алисы. Я сама ее сделала.
– Вы сделали копию карты?
– Вы же знаете о семейном деле. Ваш прадед тоже этим занимался, когда приезжал в Англию. Наверное, он оставил это дело, когда начал добывать золото.
– Ах да, разумеется, кто же не знает карт Мэллори!
– Я иногда работала в мастерской и кое-что узнала об изготовлении карт… Достаточно для того, чтобы сделать копию с карты.
– Понятно. Я был бы очень рад помочь вам с поисками брата. Я бы с удовольствием с ним познакомился. Для меня это было чудесное утро.
– Для меня тоже. Услышав ваше имя, я так изумилась, что до сих пор отойти не могу.
– Теперь-то вы знаете, что я не пришелец из прошлого и не призрак.
– Что вы, теперь все встало на свои места. Вы прекрасно все объяснили. Просто поразительно, что мы встретились.
– Все это так удивительно. Но, если вдуматься, этот несуществующий остров стал для нас центром притяжения. Вы приплыли на его поиски, точно так же, как мой прадед много-много лет назад. Да, он остался здесь и начал нашу династию в Австралии, но мы продолжали думать об этом острове… а потом перебрались сюда, на этот остров… А теперь и вы оказались здесь. Во всем этом есть какая-то внутренняя связь.
– Да, поэтому все это так волнительно.
– Вы заметили, что наше время подходит к концу? Час почти истек, вам обязательно возвращаться?
– Да, моя подруга, миссис Грэнвилл, будет волноваться. У нее очень расшатаны нервы. В Австралии с ней случилась страшная беда. Ее муж погиб.
– А… эта Грэнвилл. Я слышал об этом. Беглые каторжники, да? Он целился в них и упал с балкона с пистолетом, верно?
– Да.
– Все газеты об этом писали. Бедная женщина, я понимаю, каково ей сейчас.
– Я была в том доме, когда это случилось. Я привезла ее с собой на Карибу, и мы вместе поплывем домой.
– Надеюсь, не очень скоро.
– Думаю, мы еще немного побудем, хотя я уже начинаю понимать, что искать брата бесполезно.
– Боюсь, что так.
– Вы же понимаете, я не хочу ее лишний раз волновать.