Подойдя к нам, он протянул руку и сказал:
– Добро пожаловать на мой остров.
Я вложила свою руку в его.
Он сказал:
– Позвольте представиться. Меня зовут Магнус Перренсен.
Охватившие меня замешательство и недоумение не позволили мне запомнить тот день очень отчетливо. С того мгновения, как он пожал мою руку и заговорил, все происходящее как будто превратилось в сон. Я смотрела на него, не в силах произнести ни слова. Я перестала быть собой. Я была Анной Алисой, а Анна Алиса стала мною, так же, как он, возлюбленный давно прошедших лет, оказался передо мною на Львином острове.
– Анналиса Мэллори, – сказала я ему.
– Наконец-то вы пришли, – был его ответ.
– Не… не понимаю. Что это означает?
– Вы знаете, кто я, – ответил он. – И нам о многом нужно поговорить.
Мы оба как будто забыли о Джоне Эвертоне, который стоял рядом и озадаченно взирал на нас… Оно и понятно.
– Пойдемте в дом, – предложил Магнус Перренсен.
Мы поднялись по склону. Я пыталась цепляться за остатки здравого смысла. «Я сплю, – думала я. – Наверняка сплю. Это не может быть Магнус Перренсен. Магнус умер много лет назад».
Дом, к которому он привел нас, был великолепен. В горячем воздухе мерцали окруженные цветущими садами белоснежные стены, и мое недоумение придало всему этому ощущение нереальности.
Он провел нас в прохладную прихожую с мощенным каменными плитами полом.
Джон Эвертон, который до сих пор молчал, тихо промолвил:
– Восхитительно.
– Нужно было давно привезти сюда мисс Мэллори, – сказал Перренсен.
– Идея осмотреть этот остров появилась у мистера Эвертона только сегодня, – я как будто проснулась. Воспоминание о встрече с мистером Эвертоном у гостиницы и об обсуждении с ним предстоящего путешествия вернуло меня к действительности.
Мы вошли в комнату с высокими, выходящими на море окнами.
Магнус Перренсен повернулся к Джону Эвертону.
– По странному совпадению, – сказал он, – между семьей мисс Мэллори и моей семьей много лет назад существовала связь. Нам есть о чем поговорить. Очень удачно, что вы привезли ее сегодня. Спасибо.
– Я рад… – растерянно произнес Джон Эвертон.
– У нас бывает не много гостей. Мы стараемся избегать этого. Таким образом, моя семья избегает общения с внешним миром. Находясь здесь, мы предпочитаем уединение.
– Быть может, – начала я, – нам не стоило вас беспокоить…
Он посмотрел на меня с упреком.
– Вам мы рады… Очень рады.
Тут появился слуга, и он велел принести напитки, что было немедленно исполнено.
Я все не могла перестать смотреть на него. Я как будто перенеслась в ту ночь, когда я, сидя в кровати, читала дневник Анны Алисы. Что-то случилось со мной тогда… Когда я сидела в той комнате… Когда расчистила ее могилу… А теперь я оказалась на далеком острове… лицом к лицу с Магнусом Перренсеном.
Конечно, я осознавала, что это не тот молодой человек, который работал в нашей мастерской, собирался жениться на Анне Алисе и хотел вместе с ней отправиться на поиски острова, точно так же, как я не была той молодой женщиной, которая лежала в могиле в Литтл Стэнтоне. Но какая-то часть тех людей жила в нас, и меня не покидало такое ощущение, будто я нахожусь на грани какого-то великого открытия.
Наконец Магнус Перренсен сказал:
– Мистер Эвертон, вы, должно быть, хотите осмотреть остров. Нам с мисс Мэллори нужно о многом поговорить, так что мы не сможем составить вам компанию. Вам понадобятся лошадь и проводник. Я вам пришлю кого-нибудь. Обед будет подан в час.
– Мне придется вернуться, – пояснила я. – У меня в гостинице подруга. Она болеет и будет волноваться обо мне.
– Если поплывете обратно сразу после обеда, окажетесь в море в самую жару.
– Значит, я должна вернуться до обеда, – настойчиво произнесла я.
Он улыбнулся.
– Хорошо. Час. Вернетесь через час. Я велю, чтобы вас привезли обратно через час, мистер Эвертон. Это даст нам немного времени поговорить, а в следующий раз разговор будет длиннее.
И я осталась с ним наедине.
– Вижу, вы удивлены, – сказал он.
– Не то слово.
– Вам известно, что случилось много лет назад?
Я рассказала ему о ночной буре и о том, как мы нашли дневник.
– Тот Магнус Перренсен был моим прадедом.
– Так вам известно все, что тогда произошло?
– Эта история передавалась в моем роду из поколения в поколение. Прадед рассказал ее моему деду, тот рассказал ее моему отцу, и так она дошла до меня. Нас всех звали Магнус. Это придает роду неразрывности. А вы Анналиса… Что немного отличается от Анна Алиса, но очень похоже.