ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  18  

Пенн, казалось, был шокирован.

— И ты тоже? — простонал он. — Может, в местной воде есть этот проклятый вирус?

Кэтлин порылась в сумочке и с улыбкой протянула Стену свою визитную карточку.

— Передай мои наилучшие пожелания Элани, — мягко сказала она, а увидев, как Стен внезапно покраснел, сунула карточку и в руку Пенна. — Просто на всякий случай, если вдруг вирус поразит и тебя.

— Благодарю, — вежливо сказал Пенн. — Я приложу ее к своей коллекции необычных, загадочных вещей со всего мира. — Он разглядывал карточку, пока они шли к месту парковки машин. — «Кэтлин Росс, брачный консультант». И это все? Элегантно, выполнено каллиграфическим почерком, но как-то уж скучно.

— Надежно, — резко оборвала его Кэтлин. — Консервативно. Солидно. И вовсе не скучно.

— Я разочарован. Думал, ты назовешь свой бизнес остроумнее, оригинальнее. Знаешь, еще не поздно все поправить. Я придумал отличное название: «Брачная тропа». А девизом можно взять что-нибудь вроде: «Теперь тебе не придется шагать одному по длинной дороге к блаженной свадьбе».

— Пенн, это самое худшее… Пожалуйста, не говори мне, что ты работал еще и в рекламном бизнесе.

— Хорошо, — радостно сказал Пенн. — Больше не буду.

С ненужной силой она швырнула сумку на заднее сиденье своей машины. Глупо перебрасываться колкостями с человеком, который только и делает, что придумывает новые колкости.

Интересно, устает ли он когда-нибудь сам от такой жизни?

Сабрина столкнулась с ней в дамской комнате загородного клуба вечером того же дня.

— Ты должна что-нибудь сделать, — заявила она. — Карл собирается пригласить Пенна Колдуэлла шафером на свадьбу, и, клянусь Богом, если он это сделает, то я…

— Не сделает, — успокоила ее Кэтлин. — Карл не сумасшедший, к тому же не игрок. Ему известно, какие странные идеи приходят порой в голову Пенна в последний момент. Такой идеей может оказаться, например, отъезд на Таити или в Ботсвану, с твоим обручальным кольцом в кармане.

Сабрина завизжала:

— И ты считаешь, что я могу слушать это спокойно?

— Не волнуйся. Слишком поздно, мы уже не успеем заказать еще один смокинг там, где обычно берем их напрокат. Сегодня же я их предупрежу. А если Карл будет настаивать, попроси его позвонить мне.

Она все еще качала головой от возмущения, вспоминая о происшедшей сцене, когда вернулась к себе и вошла в гостиную. Карлу и Сабрине предстоит решать в жизни куда более серьезные вопросы, а они никак не могут договориться о том, кто будет у них шафером. Ну ладно, она не может дать им гарантию счастья после свадьбы, но в ее силах обеспечить им успех в день венчания!

Пару минут спустя Маркус спросил ее, о чем она задумалась.

— Ты не слышала ничего из того, что я тебе говорил, — с укором произнес он.

— Извини, я все думаю, что предстоящая свадьба грозит мне серьезными осложнениями. Посвоему горькому опыту знаю, что свадьбы с удвоенным числом приглашенных, по сравнению с обычной свадьбой, удесятеряют все неприятности. — Она повертела в руках вилку. — А когда затевают ссору между собой жених и невеста, тут уж становится и вовсе невыносимо. Жаль, что не все мои клиенты такие, как Лаура Мак-Карта, она такая душечка. О, я забыла рассказать тебе последнюю новость: Стен Споулдинг и Элани…

— Еще одна свадьба? — в голосе Маркуса заметно поубавилось воодушевления.

— Не раньше следующего года.

Маркус вздохнул и потянулся за бутылкой, чтоб долить ей в стакан.

— Может, не надо принимать заказы на такой отдаленный срок, Кэтлин?

Она посмотрела на него с изумлением.

— А какже тогдая смогузаниматьсятаким бизнесом? Добрая половина года уходит на составление сметы расходов на свадьбу, ее подготовку и другие организационные дела.

— Знаю. Я долго и серьезно думал об этом. Ты определенно хочешь продолжать заниматься такой работой, после того как мы поженимся?

— Да. — Голос ее был твердым и спокойным. — А почему ты спрашиваешь меня об этом?

— Ты не можешь не признать, что это создает массу проблем, дорогая. Едва у нас появляется возможность побыть вместе, ты занята свадьбой.

— По субботам и воскресеньям. А в другие дни ты занят своим бизнесом, — уточнила она.

— Кэтлин, будь разумной.

— А я вполне разумна. Согласна, проблема есть. Но кто говорит, что мы должны быть вместе по субботам и воскресеньям? Разве ты не можешь изменить свой распорядок дня? Я почти всегда свободна по утрам.

  18