ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  50  

– Мисс Поттер, – с легким смешком произнес Нортклифф, – вы какая-то рассеянная. С вами все в порядке?

– Простите. Голова немного болит.

– Уверен, вас спасет свежий воздух. Пойдемте на террасу, – предложил он, протягивая руку.

Люси нужно было найти Виверна, но она не могла сказать об этом. Она понимала, что впадает в безумие, ею овладел иррациональный страх, что тот исчезнет навсегда.

Люси не увидела Виверна ни пока они шли через бальный зал, ни когда вышли на террасу. Подышать свежим воздухом было действительно приятно, но терраса оказалась маленькой, а тех, кому пришла в голову такая же идея, много.

Однако Виверна среди них не было.

– Какой красивый сад, – сказала Люси, чтобы не молчать.

В отличие от дома тети Мэри при герцогской резиденции был разбит сад. Его освещали разноцветные фонарики, развешанные на столбах и деревьях. По дорожкам в поисках уединения прогуливались парочки.

Может, и Виверн бродит там с какой-нибудь дамой? Может, решил нацелиться на другую невесту с приданым? На недавний танец он пригласил пухлую девушку – Люси ее не знала. Тогда она не увидела в этом ничего особенного, но сейчас в голову лезли самые неприятные мысли. Она понимала: все это безумие, – но это осознание не спасало.

Вон он, под деревом, в круге света от янтарного фонарика.

Один?

Люси пригляделась. Да, один.

Она вспомнила его слова об иллюзорных сферах. Неужели он, такой лощеный, уверенный в себе, способный непринужденно общаться с великими мира сего, чувствует себя здесь чужим? Почему-то его вид навеял на Люси грусть.

Она решила избавиться от Нортклиффа и сказала, что ей нужно в дамскую комнату. Он проводил ее до входной двери, и дальше Люси пошла одна, а оказавшись вне поля зрения, изменила направление и спросила у проходившего мимо слуги:

– Где можно выйти в сад?

Почему-то ее вопрос ошеломил лакея. Может, сад закрыт для гостей? Но другие же там гуляют. Нет, она прорвется туда, чего бы это ей ни стоило. Девушка не сводила пристального взгляда со слуги, ожидая ответа.

– Вам нужно пройти по коридору, мэм, и через утреннюю гостиную выйти в сад.

Осознавая, что, возможно, вторгается в частные покои, Люси пошла в направлении, указанном лакеем, и оказалась в маленькой комнатке с высокими дверями, открытыми в сад.

Девушка так волновалась, что была вынуждена остановиться и перевести дух, прежде чем переступить порог. В голове тут же зазвучал слабенький, но очень испуганный внутренний голос, призывавший ее вернуться, не идти на опасный зов, однако притяжение этой неведомой силы было настолько велико, что Люси просто не могла ему сопротивляться: ее влекло к Виверну так же, как измученного жаждой – к источнику холодной воды.

Люси спустилась по трем ступенькам и вышла на дорожку. Где-то журчал фонтан, из дома доносились звуки музыки. В ночном воздухе плавали запахи ароматизаторов, развешанных по деревьям. Тут и там в кругах света от фонариков мелькали пары.

Люси сообразила, что белое платье делает ее слишком заметной, поэтому метнулась за живую изгородь и осторожно двинулась к янтарному фонарику, под которым в последний раз видела Виверна.

Как охотник, выслеживающий добычу.

Почти добравшись до цели, Люси остановилась за высоким кустом. Ее сердце бешено стучало.

Еще можно повернуть назад.

Еще есть шанс отступить. Последний шанс.

Глава 13

Дэвид привык распознавать опасность в темноте и быстро понял, что к нему кто-то подкрадывается. Ему удалось разглядеть белое платье и бесценный жемчуг. Ага, это не просто опасность, это угроза.

Он вышел в сад, чтобы убедить себя в том, что мисс Поттер нужно всячески избегать. Черт бы побрал Сюзан. Она рассчитывает, что он побольше разузнает о ней, да? Чтобы с холодной головой ухаживать за ней в том случае, если окажется, что у нее гибкая совесть и что она для него безопасна. Как же, безопасна! Когда она танцевала с Николасом, ему хотелось вырвать ее из его рук и закружить по залу, на втором танце – предъявить на нее свои права, а на третьем его охватила настоятельная потребность обнять ее и защитить – возможно, даже против ее воли. Теперь он отлично понимал, как в древние времена мужчины захватывали женщин силой. Как они не могли устоять, несмотря на все издержки.

Парис и Елена.

Аид и Персефона.

Проклятье, вот кого она сегодня напоминает – Персефону, дочь Весны, которую обезумевший от любви Аид похитил и увез в свой подземный мир.

  50