ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  107  

Стройное тело выгнулось, начиная крутой подъём, в погоне за наслаждением. Он почувствовал, как Гарретт вот-вот вновь достигнет разрядки. Итан был рядом, внутри неё, лаская каждой частичкой своего существа. Ослепительная кульминация нахлынула на него суровой волной, обжигая с невообразимой силой. Он вышел из её лона, скользнул в сладкую расщелину между крепкими бледными ягодицами и принёс себя в жертву опаляющему огню, чувствуя, что очищается. Похоть, любовь и удовольствие смешались воедино. Ни внутри, ни снаружи не существовало ничего, кроме экстаза. Итан почувствовал, как Гарретт вздрогнула, ощутив на пояснице его горячее семя. Он осторожно перевернул её на живот и вытер свидетельства их блаженства отброшенными панталонами.

Снова заключив её в объятия, Итан глубоко и удовлетворённо вздохнул, подавив смех. Он поймал зубами мочку её уха, и прикоснулся к ней языком.

– Если уж это меня не убило, – не удержался от комментария Итан, – то ничего не сможет.


Глава 21


На следующий день, после того как Гарретт ушла на дневную прогулку, Итан в одиночестве спустился на первый этаж. Он знал, что она сказала бы о его вылазке и оказалась бы права, но это было необходимо. Итан оставался лёгкой добычей в Приорате Эверсби, как и Гарретт, Уэст Рэвенел и все остальные домочадцы. Из спальни ему, чертовски точно, не удастся оценить ситуацию.

Посетив террасы наверху и недолго прогулявшись по второму этажу, Итан в полной мере осознал свои ограниченные возможности. В целом, он всё ещё был слаб и подвержен быстрому переутомлению. Силы, равновесие и свобода движений до конца не восстановились. Как человека, привыкшего вести крайне активный образ жизни при максимальной физической нагрузке, его раздражало, что он испытывал трудности при простом спуске с лестницы. Само место пулевого ранения и зона вокруг него продолжали беспокоить, а когда Итан двигал рукой или плечом определённым образом, их пронзала острая боль. Гарретт решила, что лучше не обездвиживать конечность, во избежание её атрофии.

Итан вцепился в балюстраду, чтобы не упасть, с предельной осторожностью передвигаясь по парадной лестнице. Когда он добрался до середины, лакей, проходивший через холл внизу, заметил его и резко остановился.

– Сэр? – Лакей, молодой, широкоплечий парень с кроткими карими глазами, как у щенка, с беспокойством уставился на него. – Может быть... вам нужна... могу я помочь?

– Нет, – доброжелательно ответил Итан, – я просто немного разминаю ноги.

– Да, сэр. Но лестница... – слуга начал нерешительно подниматься по ступеням, словно боясь, что Итан свалится прямо перед ним.

Итан не знал, как много рассказали персоналу о том, кем он является, или о специфике его состояния, но очевидно, лакей знал, что ему не следует бродить по дому в одиночку.

И это вызывало раздражение.

А ещё напомнило о том, насколько опасно его положение. Достаточно одному из слуг доверительно переброситься парой словечек с кем-то из соседней деревни. Доставщику или рабочему случайно отпустить комментарий, чтобы начали распространяться слухи.

– Все слуги болтают, – однажды сказал ему Дженкин. – Они замечают каждое отклонение от обыденной жизни домочадцев и делают выводы. Они знают все секреты, которые держат друг от друга хозяин и его жена. Они знают, где хранятся ценности, куда потрачены деньги и кто с кем спит. Никогда не верь слуге, который утверждает, что ничего не знает. Они в курсе всего.

– Если позволите, мистер Смит, – сказал лакей, подходя к нему, – я провожу вас вниз.

Мистер Смит? Значит, вот какой ему придумали псевдоним?

– Чёрт возьми, – выругался себе под нос Итан и уже громче проговорил: – Нет, в этом нет необходимости. – Заметив, что лакей ни за что не оставит его в покое, он сухо добавил: – Но поступайте, как считаете нужным.

Парень встал с ним на одну ступень и начал спускаться в том же темпе, готовый тут же прийти на выручку, если Итану потребуется помощь. Как будто он был маленьким ребёнком или стариком.

– Как тебя зовут? – спросил Итан.

– Питер, сэр.

– Питер, что судачат на кухне о моём присутствии в поместье?

Лакей заколебался.

– Нам сказали, что вы друг мистера Рэвенела, и с вами произошёл несчастный случай, мы должны держать это в секрете, как и всё, что касается наших гостей.

– И всё? Никаких слухов или догадок?

Последовала ещё одна долгая пауза.

  107