— Иди сюда, мой сладкий. Устроим свою собственную вечеринку — только ты да я.
До чего же ей хорошо! Уайтджек — просто чудо!
— Вставай, — отрывисто приказал он. — Даю тебе полчаса, — и он вышел из спальни.
Кэрри слезла с кровати и закружилась по комнате, дрожащим голосом напевая «Ты — сливки в моем кофе».
Вбежала Люсиль и захлопнула за собой дверь.
— Ты что, не понимаешь, что они с тобой делают?
— Что? — беспечно поинтересовалась Кэрри, продолжая танцевать.
Люсиль тревожно покосилась на дверь.
— Нужно сматывать удочки. Они хотят от тебя избавиться.
Кэрри захлебнулась смехом.
— Люсиль! Вот подожди, я скажу Уайтджеку!
Карлица мигом сникла и до крови прикусила нижнюю губу.
— Я пошутила.
— Разве? — дразнила Кэрри.
— Ну конечно, — Люсиль изобразила улыбку. Ей было страшно, и она не представляла, что делать. Ей удалось подслушать разговор Долли с Уайтджеком насчет Кэрри. Но как помешать им с ней разделаться? Теперь и ее собственная жизнь под угрозой.
— Мы едем на вечеринку, — сообщила Кэрри. — Разве это не замечательно?
— Хочешь, помогу тебе расчесать волосы? — Люсиль глотала слезы.
— Это будет просто чудесно!
Люсиль взяла щетку и принялась за работу.
* * *
Джино мчался по городу в стареньком «форде». Он давно мечтал приобрести новый автомобиль, но как-то руки не доходили. Пусть пока будет «форд».
Жалко, если миссис Дюк его не одобрит.
Он ожидал увидеть что-нибудь сногсшибательное, но действительность превзошла все ожидания. Перед его восхищенным взором предстал сказочный замок посреди шести акров сочной зелени и лесонасаждений.
Он миновал массивные чугунные ворота и устремился туда, где мелькало море огней. Вдоль всей дорожки стояли автомобили: сверкающие «роллс-ройсы», матово отливающие бронзой «дузенберги», роскошные «пирс-эрроуз», «корд» и черно-белый «мерседес-бенц», за который Джино без колебаний убил бы человека.
Очень ему нужна их гулянка! С него вполне хватило бы провести вечер, любуясь машинами.
Джино припарковал свой «форд», вылез и зашагал к месту увеселений.
* * *
Клементина Дюк слыла архи гостеприимной хозяйкой. Она знала, как доставить гостям море удовольствия, заставить расслабиться и почувствовать себя как дома. Дом был полон цветов, изысканной еды, удобной мебели и слуг, угадывающих любое ваше желание.
Вопреки тому, что Клементина сказала Джино, к услугам гостей были великолепные алкогольные напитки, импортные сигары для мужчин и шоколадные конфеты для дам.
Она умела сводить между собой кинозвезд, политиков, литераторов и мастеров джаза. Все охотно знакомились и наслаждались новым обществом. Здесь завязывались многочисленные романы.
Но главная прелесть вечеров Клементины Дюк заключалась в полной непредсказуемости. Чего только она не придумывала! Купание нагишом в огромном мраморном бассейне. Марафоны чарльстона. Частные просмотры порнофильмов. Знаменитые джазовые оркестры. Все это впервые — у миссис Дюк!
— Клементина, милочка, что у тебя сегодня в загашнике? — выпытывала одна из приятельниц.
— Погоди, Эстер, увидишь, — последовал загадочный ответ.
Эстер, сверкая кольцами, захлопала в ладоши; ее пышная, просвечивающая сквозь тонкий шифон грудь заходила ходуном.
— Что-нибудь неприличное! Ох, как мне хочется! И когда же?
— Скоро. — Клементина поймала себя на том, что то и дело оглядывается. Где Джино?
* * *
— Какого черта тащиться за город? — ворчала Долли, сидя рядом с Уайтджеком — тот вел машину. — В городе мы точно с таким же успехом виляем задницами.
— Ч-черт! — выругался он. — Ты когда-нибудь прекратишь канючить? Десять раз тебе объяснял, что это не простая вечеринка. Соберутся очень важные шишки. Нам светит кругленькая сумма.
— Ага. А если они догадаются?
— О чем ты говоришь, женщина? — Уайтджек повысил голос. — Попомни мое слово: сегодня мы не будем делать ничего, кроме стриптиза.
— Ага. А вдруг кто-нибудь станет выпытывать, сколько ей лет? — она ткнула пальцем в Кэрри, тихонько сидевшую рядом с Люсиль на заднем сиденье. — Или почему у нее руки исколоты?
Уайтджек резко свернул на обочину и затормозил. Скрестил руки на груди и вперил взгляд в пространство перед собой.
— Я из кожи вон лезу, чтобы тебе угодить. Будешь и дальше капать на мозги — разверну машину к чертовой матери, и мы вернемся в город.