Джино, 1928
Откровенно говоря, Джино еще не видел в Нью-Йорке такого шикарного особняка — только в кино. Впечатляющая махина за высокой оградой. На один фасад угрохали прорву денег. Джино был потрясен. Кто такая эта миссис Клементина Дюк? Денег у нее куры не клюют, это точно. Кто же ее муженек? А где он? Он позвонил и, достав расческу, тщательно пригладил волосы, смотрясь в зеркальную поверхность отполированной дверной ручки. Нужно предстать перед миссис Дюк в наилучшем виде.
* * *
Ну не абсурд ли это? Она, Клементина Дюк, тридцатисемилетняя светская львица, и вдруг помешалась на каком-то уличном хулигане! Великий Боже! Да ему не больше девятнадцати-двадцати! Вот уже несколько недель она постоянно думает о нем, несколько раз заглядывала к Жирному Ларри. Его не было. Наконец она проглотила гордость и попросила Жирного Ларри передать Джино Сантанджело, чтобы он ей позвонил.
— Кстати, чем он занимается? — как бы между прочим поинтересовалась она.
— Бутлегер, — был ответ.
Вот и прекрасно! Они могут стать партнерами.
* * *
— Ну, как твоя невеста? — вежливо спросила она.
— О'кей. А что?
— Просто интересно, когда ты собираешься в Сан-Франциско.
Он неловко переступил с ноги на ногу.
— Не скоро. Нужно здесь закончить кое-какие дела. Я… э… отложил свадьбу.
Клементина кивнула.
— Ты слишком молод жениться.
— Вы так думаете?
— Конечно. Тебе наверняка не больше…
— Мне двадцать два. А вам?
Ничего себе! От неожиданности Клементина залилась краской.
— Джентльмен никогда не спрашивает, сколько даме лет.
— Да? Разве я когда-нибудь говорил, будто я джентльмен?
Она взяла себя в руки.
— Может, пора начать вести себя как джентльмен?
— Да ну? — он насмешливо смотрел на нее. — Это с какой же стати?
В это время вошел лакей и аккуратно поставил на стол перед миссис Дюк серебряный поднос.
— Дэвис просил напомнить, мадам, что в час пятнадцать у вас деловая встреча.
— Спасибо, Скотт.
Тот удалился. Клементина принялась разливать чай.
— Я бы предложила тебе чего-нибудь покрепче, но, кажется, это по твоей линии?
— Кто вам сказал?
— Не бойся, я не служу в полиции, или в ФБР, или еще где-нибудь.
— Надо же. А я-то думал, что у вас под юбкой прячется Эдгар Гувер.
— А ты забавный.
— Люблю, когда у людей хорошее настроение.
— В таком костюме тебе ничего не грозит.
Он насторожился.
— Что с моим костюмом?
Клементина поняла, что задела его самолюбие, и мягко произнесла:
— Немного кричащий.
Много она понимает! Чертова баба! Он рассмеялся, чтобы дать ей понять: его не прошибешь.
— Ну и что с того? Зато сразу видно, что это я иду!
— Они бы и так это поняли, — Она протянула ему чашку. — Ну ладно, Джино, перейдем к делу.
Он откровенно скользнул взглядом по ее фигуре.
Богатая стерва! Ничего у нее не выйдет!
— Мы с мужем часто устраиваем разные вечеринки. В этой самой комнате, — она повела рукой, — а еще чаще — на нашей загородной вилле в Уэстчестере.
Джино кивнул. Дамочка баснословно богата.
— Наши гости обожают на славу повеселиться.
Ясное дело. Джино подавил в себе желание расхохотаться.
— Хорошая музыка, танцы, — она сделала многозначительную паузу, — и, разумеется, хорошее вино.
Естественно. Какое же еще — для мистера и миссис Дюк?
— Признаюсь откровенно, в прошлом у нас бывали… э… неприятности. Разбавленное виски и прочая бурда. Сама не представляю, как мы выжили.
— Однако выжили.
— Как видишь, — Клементина встала и оправила юбку. — Мистер Сантанджело… Джино… ты не хотел бы стать нашим поставщиком на постоянной основе?
— Э…
— Не по мелочам, — перебила она. — Самое меньшее двадцать четыре ящика в месяц. Естественно, высшего качества по высшим ценам, — Клементина прошлась по комнате; он не отрывал взгляда от ее ног. — Я понимаю, для тебя это слишком маленький заказ, но я буду тебе очень обязана. Уверена, мой муж в долгу не останется.
— Чем занимается мистер Дюк?
— Сенатор Дюк… Разве я не говорила?
Джино проглотил комок. Сенатор Дюк. Иисусе Христе! Ну и вляпался!
— Послушайте, — сказал он, — алкоголь, который я перевожу, высшего качества, лучше не бывает. Я… почту за честь снабжать вас с сенатором.