ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  92  

Машина подпрыгнула на очередной рытвине.

— Я все-таки думаю, нам лучше остановиться, — настаивал Дэвид. — Я не вижу, куда еду.

— Тогда пойдем пешком! — отрезала Эди.

Что это за мужчина, если простой дождь вызывает у него такое беспокойство? Она подхватила свой портфель; если что-то случится, журнал не должен промокнуть. Что бы ни было, он должен быть доставлен в целости и сохранности.

Но когда она открыла портфель, в нем не было ничего, кроме ее записной книжки, двух карандашей и помятой карты. Не веря своим глазам, она вытряхнула все содержимое на колени. Журнала не было. Она запихнула все назад и поискала на сиденье. Может быть, он упал? Она опустилась на колени и заглянула под сиденье.

— Что, черт возьми, вы делаете? — крикнул сержант Клер, перекрывая шум дождя.

Она потянулась вперед и, почти касаясь губами его уха, проговорила:

— Где журнал? «Тайм»? Где он?

— Что с вами? — крикнул он в ответ. — Я не знаю, что случилось с вашим журналом. Вы так долго были в дамской комнате, что я заскучал и начал читать его. Может, я оставил его на стуле, не помню. Я куплю вам новый.

За всю свою жизнь Эди не доводилось испытывать то чувство паники, которое овладело ею в этот момент.

— Мы должны вернуться! — крикнула она. — Немедленно! Сию минуту. Разворачивайтесь! Скорее… мы должны найти журнал.

— Успокойтесь, — вздохнул Дэвид, но тут увидел ее лицо и виновато пробормотал: — Почему вы не сказали мне, что это так важно?

— Это не входит в ваши обязанности — знать все! — крикнула она. — Вы идиот! Я умоляла генерала дать мне кого-нибудь другого, но нет, он послал меня с вами. Поэтому помогите мне сейчас, а когда все это закончится, я скажу, чтобы вас отдали под трибунал.

В следующую минуту он развернул машину, и они снова помчались, разбрызгивая грязь и лужи. Старый автомобиль почти задыхался, но продолжал двигаться. Дэвид маневрировал, то ехал по одной стороне дороги, то по другой, и наконец они выбрались на нормальную дорогу.

Эди швыряло из одной стороны машины к другой. Она дважды ударилась головой о дверь, шпильки вылетели, и одна чуть не угодила в глаз.

Поднимая волны воды и песка, Дэвид резко затормозил перед коттеджем, где они останавливались.

— Идите, я подожду здесь…

— Пошел к черту! — крикнула она и выскочила из машины.

На двери висела табличка «Закрыто», но Эди принялась стучать. Дэвид попытался сказать ей что-то, но потом вылез из машины и пошел искать другую дверь. Через несколько минут он вернулся.

— Ничего? — крикнула Эди, дождь заливал ее лицо, костюм промок, волосы упали налицо.

— Ничего. Все заперто.

— Но можно же что-то сделать. — взмолилась Эди. — Разбить окно, например.

— Что?

— Разбить окно. Влезть внутрь. И найти этот проклятый журнал.

— Но если в нем секретное послание, то так мы только привлечем внимание.

— У вас есть идея получше?

— Да. Мы могли бы…

Дэвид замолчал, потому что дверь вдруг открылась. И миссис Петтигру выглянула на улицу.

— Входите, — сказала она. — Вы промокли.

Эди оттолкнула Дэвида в сторону и вошла в ресторан.

— Вы не видели тут журнал? — спросила она.

— О да, мы тут не так часто имеем возможность… Мне было интересно почитать о Кавендише и…

— Где он? — в нетерпении спросила Эди.

Дэвид шагнул вперед.

— Она пообещана журнал своему дядюшке, а я забыл его здесь. Где он?

— Извините, я не знала… — Миссис Петтигру растерянно улыбалась. — У меня есть «Кантри лайф». Может быть, вашему дядюшке понравится?

— Нет, — сказал Дэвид, не давая ответить Эди. — В этом журнале статья о ее кузене, ей нужен именно этот номер.

— О, у мистера Фаркуара есть старые номера, может, у него сохранился и этот.

— Нам нужен именно этот экземпляр, — сквозь зубы процедила Эди. — Что вы с ним сделали?

— Его взяла Агги.

— Агги, — шепотом повторила Эди.

— Агги Трамбулл. Она работает у меня два раза в неделю. Я не могу платить ей больше. Но зато отдаю ей то, что остается от гостей. — Она посмотрела на Эди сожалением. — Например, старые журналы. Обычно люди так не беспокоятся…

Дэвид протянул руки, словно хотел удержать Эди от того, чтобы она не накинулась на женщину.

— Где нам найти Агги?

— Она пошла домой. Приезжайте через три дня, она будет здесь, и мы спросим ее о журнале. Я уверена, что она ваяла его для своего старого деда. Он обожает читать.

— Три дня? — переспросила Эди. — Три дня?

— А мы можем съездить к ее деду и взять журнал? — спросил Дэвид. — Где он живет?

  92